Suchen in GiNDok

Recherchieren Sie hier in allen Dokumenten, die auf GiNDok publiziert wurden.

Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. Tradições discursivas : de seu status linguístico-teórico e sua dinâmica
    Autor*in: Koch, Peter
    Erschienen: 01.01.2021

    Reconsiderando a tripartição coseriana do linguístico (em um nível universal, do falar em geral; um histórico, das línguas particulares; um individual, dos discursos produzidos em situações específicas), o romanista alemão Peter Koch propõe o... mehr

     

    Reconsiderando a tripartição coseriana do linguístico (em um nível universal, do falar em geral; um histórico, das línguas particulares; um individual, dos discursos produzidos em situações específicas), o romanista alemão Peter Koch propõe o acréscimo, no nível histórico, duma historicidade dos textos ou das tradições discursivas, constituindo regras distintas das regras da língua. Neste estudo programático de 1997, publicado na série "ScriptOralia" da editora Narr (Tübingen, Alemanha), o autor define o conceito de tradição discursiva; delimita seu campo teórico, postulando quatro campos linguísticos, referentemente, a atividade do falar (universal), as línguas particulares (histórico), as regras do discurso ou tradições discursivas (histórico) e o discurso (individual); discute ainda suas implicações para as fronteiras entre Linguística Textual e Linguística Variacional, universais da comunicação e gêneros textuais e intertextualidade e interdiscursividade; ademais, apresenta seu proveito para a Literatura e Linguística, os estudos de oralidade e história da língua. Por fim, descreve a dinâmica de sua formação e transformação pelos processos de diferenciação, mistura, convergência e desaparecimento. O objetivo da presente tradução é tornar acessível ao público brasileiro esta obra de referência sobre a noção de tradição discursiva, que exerce decisiva influência tanto na Romanística alemã quanto em recentes pesquisas históricas do Português Brasileiro. Reconsidering the Coserian tripartition of the linguistic (in an universal level, of speaking in general; a historical, of particular languages; an individual, of discourses produced in specific situations), the German romanist Peter Koch proposes adding, at the historical level, a historicity of texts or discourse traditions, constituting distinct rules from language rules. In this 1997 programmatic study, published in the "ScriptOralia" series by Narr (Tübingen, Germany), the author defines the concept of discourse tradition; delimits its theoretical field, postulating four linguistic fields, namely, the activity of speaking (universal), particular languages (historical), rules of discourse or discourse traditions (historical) and discourse (individual); moreover, he discusses its implications for the boundaries between Textual Linguistics and Variational Linguistics, universals of communication and textual genres and intertextuality and interdiscursivity; then presents its benefits for Literature and Linguistics, studies of orality and history of the language. Finally, Koch describes the dynamics of its formation and transformation through the processes of differentiation, mixing, convergence and disappearance. The purpose of this translation is to make accessible to the Brazilian public this reference work on the notion of discourse tradition, which has a decisive influence both in German Romanistics and in recent historical research on Brazilian Portuguese.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt: kostenfrei
    Quelle: GiNDok
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Wissenschaftlicher Artikel
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schlagworte: Tradition; Diskurs; Sprachtheorie; Sprachebene
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  2. 'Flüchtlingswelle' e ondas de refugiados: metáforas sobre refúgio e imigração na mídia online brasileira e alemã

    O modo como a mídia representa migrantes e refugiados desempenha um papel importante na percepção e recepção desse grupo em seu novo país (Ferreira/ Flister, 2019). Este estudo visa a problematizar o olhar da mídia online sobre imigração e refúgio no... mehr

     

    O modo como a mídia representa migrantes e refugiados desempenha um papel importante na percepção e recepção desse grupo em seu novo país (Ferreira/ Flister, 2019). Este estudo visa a problematizar o olhar da mídia online sobre imigração e refúgio no quadro de uma discussão sobre o tema a partir de uma perspectiva teórica da linguística cognitiva, por meio da análise de metáforas conceituais utilizadas por dois jornais online (um brasileiro e outro alemão) em torno da conceitualização do termo 'refúgio' ('Flucht' em alemão). Este estudo foi desenvolvido com apoio de metodologia da linguística de corpus. Nosso objetivo é contrastar os usos linguísticos em dois contextos culturais e pragmáticos distintos, i.e. a cultura brasileira e a cultura alemã respectivamente, por meio da análise de mapeamentos metafóricos sobre refúgio e imigração na mídia online através de enquadramentos metafóricos presentes nesses jornais. Algumas questões que pretendemos responder são: Que frames e que metáforas surgem na mídia online brasileira e alemã, a exemplo dos jornais online "Folha de São Paulo" (FSP), no Brasil, e o jornal online "Frankfurter Allgemeine Online" (FaZ) na Alemanha, para representar o conceito refúgio? Quais são suas implicações? Os resultados apontaram o uso de frames e metáforas do domínio experiencial DESASTRES/ FENÔMENOS NATURAIS com conotação negativa como 'ondas de imigração', 'avalanche imigratória', 'Flüchtlingsströme' ('correntes de refugiados') e 'Flüchtlingsbestie' ('monstro refugiado'). The way the media represents migrants and refugees plays a role on their reception and perception in the new country (Ferreira/ Flister, 2019). The present study aims at discussing online media reports on migration and refuge in the light of cognitive linguistics through the analysis of conceptual metaphors employed by two online newspapers, i.e. a Brazilian and a German online newspaper which deal with the conceptualization of 'refuge' ('refúgio' in Brazilian Portuguese, 'Flucht' in German). Corpus linguistics was employed as supporting methodology. Our goal is to compare those linguistic uses in two different cultural and pragmatic contexts, i.e. the Brazilian and the German culture, by means of the analysis of conceptual mappings and metaphorical framings about refuge and migration in the online media. Some questions we intend to address are: Which frames and metaphors emerge in the Brazilian and German media in the online newspapers "Folha de São Paulo" (FSP) in Brazil, and "Frankfurter Allgemeine Online" (FaZ) in Germany in order to represent 'refuge'? What are their implications? Results revealed the use of frames and metaphors from the experiential domain of DISASTERS/ NATURAL PHENOMENA with a negative polarity such as 'waves of immigration', 'migratory avalanche', 'Flüchtlingsströme' ('streams of refugees'), and 'Flüchtlingsbestie' ('refugee monster').

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt: kostenfrei
    Quelle: GiNDok
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Wissenschaftlicher Artikel
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schlagworte: Metapher; Flucht; Einwanderung; Elektronische Zeitung; Deutsch; Portugiesisch; Korpus <Linguistik>; Kognitive Linguistik
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  3. Mapeamento de estudos da linguística contrastiva Português/Alemão : dados bibliográficos no Brasil

    Este trabalho tem como propósito relatar o desenvolvimento, a metodologia e os resultados de um Projeto de Iniciação Científica que propõe a construção de uma base de dados da bibliografia da linguística contrastiva Português/Alemão. De natureza... mehr

     

    Este trabalho tem como propósito relatar o desenvolvimento, a metodologia e os resultados de um Projeto de Iniciação Científica que propõe a construção de uma base de dados da bibliografia da linguística contrastiva Português/Alemão. De natureza documentalbibliográfica, a coletânea bibliográfica foi realizada em bases de dados brasileiras de publicações em português, e as referências compiladas no software Zotero. As buscas foram realizadas entre agosto e dezembro de 2019 e se utilizou as palavras-chave (Língua Alemã; Língua Portuguesa; Alemão; Português; Linguística; Linguística Contrastiva), assim como as grandes áreas da Linguística (Morfologia; Fonética; Fonologia; Semântica; Pragmática e Sintaxe). Foram identificadas ao todo 48 pesquisas, publicadas entre os anos de 1972 e 2019, classificadas entre Literatura Branca e Literatura Cinzenta. Os dados apontam uma prevalência de artigos publicados no periódico Pandaemonium Germanicum, da Universidade de São Paulo (USP), especialmente na década de 1990, assim como um grande número de pesquisas na área de semântica. This work aims to relate the development, methodology and results from a Projeto de Iniciação Científica that proposes the construction of a database of the Portuguese/German contrastive linguistics bibliography. As a research of documental-bibliographical nature, the data was collected out of Brazilian databases of publications in Portuguese, whose references were compiled with the help of the Zotero software. The searches were carried out between August and December 2019 and used the keywords "German Language; Portuguese Language; German; Portuguese; Linguistics; Contrastive Linguistics", as well as the major areas of Linguistics (Morphology; Phonetics; Phonology; Semantics; Pragmatics and Syntax). 48 references were identified, published between 1972 and 2019, and were classified between White and Gray Literature. The data indicate a prevalence of articles published in the journal Pandaemonium Germanicum, published by the University of São Paulo (USP), especially in the 1990s, and a large number of investigations in the area of semantics. Ziel dieser Arbeit ist es, über die Entwicklung, Methodik und Ergebnisse eines Projeto de Iniciação Científica zu berichten, das den Aufbau einer Datenbank der Bibliographie der kontrastiven Linguistik Portugiesisch/Deutsch anstrebt. Es wurde eine dokumentarisch-bibliographische Recherche durchgeführt, bei der in brasilianischen Datenbanken Publikationen in portugiesischer Sprache gesammelt wurden, deren Literaturangaben mit Hilfe der Software Zotero zusammengestellt wurden. Die Suche wurde zwischen August und Dezember 2019 durchgeführt und verwendete die Schlüsselwörter (Deutsch; Portugiesisch; Linguistik; Kontrastive Linguistik) sowie die Hauptbereiche der Linguistik (Morphologie; Phonetik; Phonologie; Semantik; Pragmatik und Syntax). Insgesamt wurden 48 Forschungen identifiziert, die zwischen 1972 und 2019 veröffentlicht und in Weiße und Graue Literatur eingeordnet wurden. Die Daten weisen auf eine starke Verbreitung von Artikeln hin, die vor allem in der Zeitschrift Pandaemonium Germanicum der Universität São Paulo (USP), besonders in den 1990er Jahren veröffentlicht wurden, sowie auf eine Vielzahl von Forschungen auf dem Gebiet der Semantik

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt: kostenfrei
    Quelle: GiNDok
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Wissenschaftlicher Artikel
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Deutsch; Portugiesisch; Datenbank
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess