Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 21 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.
Sortieren
-
Text und Stil
-
Lenz unter anderem
Aspekte einer Theorie der Konstellation -
Die Rolle der Kulturinformationen in Phraseologismen bei der Übertragung von moderner chinesischer Literatur ins Deutsche
-
Großwörterbuch Deutsch-Russisch, Russisch-Deutsch
über 1.100.000 Stichwörter und Wendungen = Bolʹšoj slovarʹ nemecko-russkij, russko-nemeckij -
Rameaus Neffe
Studien und Untersuchungen zur Einführung in Goethes Übersetzung des Diderotschen Dialogs -
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" -
Entwurf und Ordnung
Übersetzungen aus »Jahrestage« von Uwe Johnson ; ein Dialog mit Fragen zur Bildung -
Text und Stil
-
Neuübersetzungen ins Französische – eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs „Aus dem Leben eines Taugenichts“ -
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts" -
Neuübersetzungen ins Französische – eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs „Aus dem Leben eines Taugenichts“ -
Jederzeit
-
Comparatio delectat
Teil 1 -
Lenz unter anderem
Aspekte einer Theorie der Konstellation -
Rameaus Neffe
Studien und Untersuchungen zur Einführung in Goethes Übersetzung des Diderotschen Dialogs -
Deutsche Dichtungen im Russischen
Die Lenau-Übertragungen Fedor Tjutčevs und Aleksej Apuchtins -
Entwurf und Ordnung
Übersetzungen aus »Jahrestage« von Uwe Johnson ; ein Dialog mit Fragen zur Bildung -
Die Rolle der Kulturinformationen in Phraseologismen bei der Übertragung von moderner chinesischer Literatur ins Deutsche
-
Text und Stil
-
Text und Stil
-
Die Übersetzung arabischer Redensarten ins Deutsche
Ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Sprichwort-Forschung und ihrer Rolle beim Kulturtransfer