Ergebnisse für *

Es wurden 13 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.

Sortieren

  1. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Produktform (spezifisch))Unsewn / adhesive bound; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: 236 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 360 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  2. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    RVK Klassifikation: EN 3489
    Schriftenreihe: Semitica et semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Konnotation; Arabisch; Übersetzung; Roman; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  3. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783844079302
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)000: Allgemeines, Wissenschaft; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: Online-Ressource, 240 Seiten, 7 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  4. Schmetterlinge der Poesie
    Liebesgedichte Arabisch und Deutsch
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Books on Demand, Norderstedt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783752627954
    Weitere Identifier:
    9783752627954
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (VLB-WN)1151; Liebesgedichte; Zweisprachige-Lyrik; deutsch-arabisch; Arabisch-Deutsch; Arabische-Poesie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  5. Ein unbewohnter Raum :
    Erzählungen
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Edition Orient, Berlin

    Die irakische Realität und das Leben in Bagdad sind Ausgangspunkte dieser Erzählungen. Doch unvermittelt geraten die Geschichten ins Absurde... mehr

    Stadtbibliothek (im Dominikanerkloster)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die irakische Realität und das Leben in Bagdad sind Ausgangspunkte dieser Erzählungen. Doch unvermittelt geraten die Geschichten ins Absurde...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3922825583
    Schriftenreihe: Zweisparachige Reihe Arabisch-Deutsch ; 6
    Weitere Schlagworte: Irak; Arabisch; Arabisch-Deutsch; Erzählungen; Fremdsprachige Literatur
    Umfang: 107 S.
  6. Solange die Sonne noch scheint :
    Erzählungen
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Edition Orient, Berlin

    Sich als Mann zu behaupten - gerade im Umgang mit Frauen - ist auch in der arabischen Welt nicht leicht! Davon weiß der Iraker Al-Rubaie zu erzählen. Fein beobachtet paart er dabei eine gehörige Portion Bösartigkeit und Zynismus mit herzlichem Humor. mehr

    Stadtbibliothek (im Dominikanerkloster)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Sich als Mann zu behaupten - gerade im Umgang mit Frauen - ist auch in der arabischen Welt nicht leicht! Davon weiß der Iraker Al-Rubaie zu erzählen. Fein beobachtet paart er dabei eine gehörige Portion Bösartigkeit und Zynismus mit herzlichem Humor.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783922825654
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Weitere Schlagworte: Arabisch; Arabisch-Deutsch; Fremdsprachige Literatur; Erzählungen
    Umfang: 192 S.
    Bemerkung(en):

    aus dem Arabischen übertragen von Kristina Stock und Andreas Krenz

  7. Geschwätz auf dem Nil :
    Roman
    Autor*in: Mahfuz, Nagib
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Edition Orient, Berlin

    >>Die Bootsgesellschaft und ihr radikaler Rückzug aus der realen Gemeinschaft ist eine apokalyptische Metapher, hinter der sich die persöhnliche und kollektive Enttäuschung der Ägypter (...) und die Hilflosigkeit einer ganzen Generation verbergen.<<... mehr

    Stadtbibliothek (im Dominikanerkloster)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    >>Die Bootsgesellschaft und ihr radikaler Rückzug aus der realen Gemeinschaft ist eine apokalyptische Metapher, hinter der sich die persöhnliche und kollektive Enttäuschung der Ägypter (...) und die Hilflosigkeit einer ganzen Generation verbergen.<< (FAZ)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783922825760
    Schriftenreihe: Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch ; 8
    Weitere Schlagworte: Arabisch; Arabisch-Deutsch; Orient; fremdsprachiger Roman; Fremdsprachige Literatur
    Umfang: 335 S.
    Bemerkung(en):

    aus dem Arabischen ins Deitsche übertagen von Nagi Naguib

  8. Im Schatten der Gasse :
    Erzählung
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Edition Orient, Berlin

    Die Gasse in Damaskus, von der Suleman Taufiq erzählt, ist Schauplatz von Hochzeitsfesten, geselliges Forum und Bühne der Eitelkeiten. In humorvoll erzählten Szenen entwirft der Autor ein farbenfrohes Mosaik arabischer Lebensart. mehr

    Stadtbibliothek (im Dominikanerkloster)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Gasse in Damaskus, von der Suleman Taufiq erzählt, ist Schauplatz von Hochzeitsfesten, geselliges Forum und Bühne der Eitelkeiten. In humorvoll erzählten Szenen entwirft der Autor ein farbenfrohes Mosaik arabischer Lebensart.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783922825487
    Auflage/Ausgabe: 4. Aufl.
    Schriftenreihe: Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch ; 5
    Weitere Schlagworte: Arabisch; Arabisch-Deutsch; Fremdsprachige Literatur; Erzählung
    Umfang: 158 S.
    Bemerkung(en):

    : Aus dem Deutschen ins Arabische übertragen von Suleman Taufiq

  9. Langenscheidts Taschenwörterbuch Arabisch
    Autor*in:
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Langenscheidt, Berlin

    Auswärtiges Amt, Referat 116, Bibliothek, Informationsvermittlung
    La 360:8 (3) (Ak)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2001/2814
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    2000-1601
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kropfitsch, Lorenz; Krotkoff, Georg
    Sprache: Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3468110626
    RVK Klassifikation: EN 1720 ; AH 52110-AH 52498 ; AH 52110
    Auflage/Ausgabe: [Neubearb.], 3. Aufl
    Schlagworte: Arabisch-Deutsch; Deutsch-Arabisch
    Umfang: 1200 S
    Bemerkung(en):

    Die Vorlage enth. insgesamt 2 Werke

    Parallelt. in arabischer Sprache

  10. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 28116
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 360 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  11. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    RVK Klassifikation: EN 3489
    Schriftenreihe: Semitica et semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Konnotation; Arabisch; Übersetzung; Roman; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  12. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783844079302
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)000: Allgemeines, Wissenschaft; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: Online-Ressource, 240 Seiten, 7 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  13. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Produktform (spezifisch))Unsewn / adhesive bound; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: 236 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 360 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020