Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 111 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 111.

Sortieren

  1. Das Wort und seine Strahlung
    über Poesie u. ihre Übers.
  2. Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
    Referate u. Diskussionsbeitr. d. internat. Kolloquiums am Fachbereich Angewandte Sprachwiss. d. Johannes-Gutenberg-Univ. Mainz in Germersheim (2. - 4. Mai 1975)
    Autor*in:
    Erschienen: 1976
    Verlag:  Lang, Bern

  3. Varianz und Invarianz im semantisch-syntaktischen Bereich
    Autor*in:
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Verlag Enzyklopädie, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Jäger, Gert (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Übersetzungswissenschaftliche Beiträge ; 7
    Schlagworte: Übersetzung; Semantik; Syntax; Variation (Sprache); Varianzanalyse; Übersetzung (Sprache); Übersetzung; Semantik; Syntax; Erdmagnetische Variation; Varianzanalyse
    Umfang: 148 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 142 - 148

  4. Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung
  5. Sprache und Übersetzung
    Probleme d. allgemeinen u. speziellen Übersetzungstheorie
  6. Sprachliches und Aussersprachliches in der Kommunikation
  7. In Dichters Lande gehen
    Übers. als Schreibkunst
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Mitteldeutscher Verlag, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung (Sprache); Übersetzung
    Umfang: 148 S., 19 cm
  8. Weltliteratur
    d. Lust. am Übers. im Jh. Goethes ; e. Ausstellung d. Dt. Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach am Neckar
  9. Translation und Translationslinguistik
  10. Aspekte der theoretischen sprachenpaarbezogenen und angewandten Sprachwissenschaft
    Referate u. Diskussionsbeiträge d. 1. Übersetzungswiss. Kolloquiums am Inst. f. Übersetzen u. Dolmetschen d. Univ. d. Saarlandes, (26./27. Mai 1972)
  11. Vermittelte Kommunikation, Sprachmittlung, Translation
    Vorträge d. Konferenz Übersetzungstheorie u. Wissenschaftl. Grundlagen d. Ausbildung von Sprachmittlern am Moskauer Staatl. Pädag. Inst. für Fremdsprachen "Maurice Thorez" vom 13. - 16. Mai 1975
  12. Die ersten deutschen Übersetzungen englischer Lustspiele im achtzehnten Jahrhundert
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Kraus, Nendeln/Liechtenstein

  13. Die Übersetzung wissenschaftlicher Literatur aus dem Russischen ins Deutsche
    ein Leitfaden
  14. Über Sprache, Stil und Übersetzung
    Autor*in:
    Erschienen: 1974
    Verlag:  Dietz, Berlin

  15. Cours de traduction allemand-français
    textes polit. et économ.
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Oldenbourg, München u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3486203029; 3486203053
    RVK Klassifikation: ID 1580
    Auflage/Ausgabe: 3. Aufl.
    Schlagworte: Französische Sprache - Lehrbücher - Fachsprache; Wirtschaft - Fachsprache; Übersetzung (Sprache); Politik; Französisch; Wirtschaft; Politische Sprache; Übersetzung; Wirtschaftssprache; Deutsch
    Umfang: 219 S.
    Bemerkung(en):

    PST: Deutsch-französische Übersetzungsübungen

  16. Der lange Schatten kurzer Geschichten
    amerikanische Kurzprosa in deutschen Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Erich Schmidt, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Frank, Armin Paul (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783503030057; 3503030050
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: Die literarische Übersetzung
    Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; Bd. 3
    Schlagworte: Kurzepik; Übersetzung; Deutsch; Kurzprosa; Übersetzung (Sprache); Amerikanische Literatur
    Umfang: IX, 325 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. u. Literaturverz. S. 271 - 316

  17. Russisch im Spiegel des Deutschen
    eine Einführung in den russisch-deutschen und deutsch-russischen Sprachvergleich
    Autor*in:
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Verl. Enzyklopädie, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gladrow, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783324004992; 3324004993
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Russisch; Kontrastive Linguistik; Deutsch; Russische Sprache; Deutsche Sprache; Vergleichende Sprachwissenschaft; Übersetzung (Sprache)
    Umfang: 210 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 201 - 207

  18. Die Überlieferung der lateinischen Basiliusregel
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Almquist och Wiksell, Stockholm/Sweden

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9155424597
    DDC Klassifikation: Parapsychologie und Okkultismus (130)
    Schriftenreihe: Acta Universtitatis Upsaliensis : Studia Latina Upsaliensia ; 21
    Schlagworte: Handschrift; Textgeschichte; Übersetzung (Sprache); Lateinische Sprache; Basilius (der Große); Handschriften
    Umfang: 86 S., 1 graph. Darst., 23 cm
  19. Deutsche Wirtschaftstexte zum Übersetzen
    Autor*in:
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Hueber, Ismaning

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Haensch, Günther (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783190063444; 3190063443
    DDC Klassifikation: Wirtschaft (330); Handel, Kommunikation, Verkehr (380); Management und unterstützende Tätigkeiten (650); Industrielle Fertigung (670)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Wirtschaftssprache; Übersetzung; Wirtschaft; Übersetzung (Sprache); Deutsche Sprache
    Umfang: 144 S., 21 cm
  20. Wortbildungen in deutschsprachigen Übersetzungen des Neuen Testamentes
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631406816; 3631406819
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik ; Bd. 70
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Wortbildung; Wortbildung; Deutsche Sprache; Neues Testament; Übersetzung (Sprache)
    Umfang: 261 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 256 - 261

  21. James Joyce auf deutsch: Möglichkeiten der literarischen Übersetzung
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631408308; 3631408307
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: Aspekte der englischen Geistes- und Kulturgeschichte ; Bd. 18
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Joyce, James; Übersetzung (Sprache)
    Weitere Schlagworte: Joyce, James (1882-1941)
    Umfang: 297 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1987

  22. Die Negation in der französischen und deutschen geschriebenen Standardsprache der Gegenwart
    e. Übers.-Vergleich
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783820412031; 3820412034
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1116
    Schlagworte: Deutsch; Negation; Französisch; Übersetzung (Sprache); Deutsche Sprache; Französische Sprache; Negation (Grammatik)
    Umfang: 212 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Augsburg, Univ., Diss., 1984

  23. Zur Übersetzung von Idiomen
    eine Beschreibung und Klassifizierung deutscher Idiome und ihrer französischen Übersetzungen
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783261041005; 3261041005
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur ; Bd. 146
    Schlagworte: Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Französisch; Übersetzung (Sprache); Deutsche Sprache; Redensarten; Französische Sprache
    Umfang: XI, 335 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1988

  24. The German translation of Niccolò da Poggibonsi's Libro d'oltramare
    Autor*in: Niccolò
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Kümmerle, Göppingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cossar, Clive D. M. (Mitwirkender); Niccolò
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783874526876; 3874526879
    DDC Klassifikation: 2301; Sprache (400); Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Göppinger Arbeiten zur Germanistik ; 452
    Schlagworte: Niccolò (da Poggibonsi); Frühneuhochdeutsch; Übersetzung (Sprache)
    Umfang: III, 222, [12] S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 220 - 222

  25. The old high German Isidor in its relationship to the extant manuscripts (eighth to twelfth century) of Isidorus De fide catholica
    Autor*in: Ostberg, Kurt
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Kümmerle, Göppingen