Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 265 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 265.
Sortieren
-
Kreatives und Literarisches Schreiben im inklusiven Kontext: Literatur in einfacher Sprache und das Projekt KreaLit-LiES
-
Erstellung eines Textes für das Stadtführerprojekt von VERSO: Projektarbeit im Rahmen einer kombinierten Arbeit
-
Tagung „Leichte Sprache – verständliche Sprache“ am Institut für Deutsche Sprache (Mannheim) vom 19.–20. Oktober 2017
-
Im Spannungsfeld zwischen Forschung und Praxis – Überlegungen zum „Leichte Sprache“-Band von Ursula Bredel und Christiane Maaß
Ursula Bredel, Christiane Maaß: Leichte Sprache. Theoretische Grundlagen. Orientierung für die Praxis. Dudenverlag. Bibliographisches Institut GmbH. Berlin. 2016. ISBN 978-3-411-91178-3 -
Handlungsleitfaden zur Gestaltung von barrierefreien Internetseiten. Umsetzung der BITV 2.0-Verordnung vor dem Hintergrund der beruflichen Teilhabe von Menschen mit Lernschwierigkeiten
-
Zum Verständnis morphosyntaktischer Merkmale in der funktionalen Varietät „Leichte Sprache“
-
Einfache Sprache : Verständliche Texte schreiben
-
Zur intralingualen Übersetzung von Rechtstexten im Deutschen. Beobachtungen bezüglich der Leichten Sprache
-
Zur Syntax der russischen Leichten Sprache
-
'Leichte Sprache' - Kein Regelwerk
Sprachwissenschaftliche Ergebnisse und Praxisempfehlungen aus dem LeiSA-Projekt -
"Erwachsene Menschen mit Lernschwierigkeiten und Literatur"
-
Leichte Sprache in Orientierungskursen für Zugewanderte und Flüchtlinge - Eine empirische Studie zu Verstehen und Behalten
-
Moin Moin and Welcome: Äquivalenzrelationen in der inter- und intralingualen Übersetzung am Beispiel der NDR-Flüchtlingsplattform mit den Sprachenpaaren Standarddeutsch > Englisch versus Standarddeutsch > Leichte Sprache
-
Die Personalisierung institutioneller Texte anhand kognitionslinguistischer Kategorien am Beispiel des partizipativen Forschungsprojektes „Audioguide Albertinum Dresden“
-
Erstellung eines Textes für das Stadtführerprojekt von VERSO
-
'Leichte Sprache' - Kein Regelwerk
-
Leichte und fair-ständliche Sprache
-
Märchen von nah und fern
einfach erzählt für die Arbeit in sozialen Kontexten -
Allen eine Chance!
warum wir Leichte Sprache brauchen -
Arbeitsbuch Leichte Sprache
Übungen für die Praxis mit Lösungen -
Leicht Lesen
der Schlüssel zur Welt -
Märchen von nah und fern
einfach erzählt für die Arbeit in sozialen Kontexten -
Leichte Sprache für alle?
eine zielgruppenorientierte Rezeptionsstudie zu Leichter und Einfacher Sprache -
Easy language - plain language - easy language plus
balancing comprehensibility and acceptability -
Moin Moin and Welcome: Äquivalenzrelationen in der inter- und intralingualen Übersetzung am Beispiel der NDR-Flüchtlingsplattform mit den Sprachenpaaren Standarddeutsch > Englisch versus Standarddeutsch > Leichte Sprache