Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 149 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 149.
Sortieren
-
Rabengefieder, Elefantengezisch : Naturdeutung in der 'Mitteldeutschen Hiob-Paraphrase'
-
Reformulierungsindikatoren im gesprochenen Deutsch: Die Benutzung der Ressourcen DGD und FOLK für gesprächsanalytische Zwecke
-
Methoden zur Erstellung von Bedeutungsparaphrasenangaben
-
Semantische Paraphrasen und Kurzetikettierungen
-
Faktizität, Wahrheit, Erwünschtheit: Negation, Negationsfokus und "Verum"-Fokus im Deutschen
-
Gesammelte Sprüche und Redensarten
-
Das mittelhochdeutsche Verb - Eine Untersuchung der Tempusformen
-
Funktionen kommunikativer Paraphrasen
-
Deverbale Substantive
Bestand und textuelle Funktion ; am Beispiel der -ung-Abstrakta -
"Bestenfalls wohnhaft in der Nähe" - Das Ganze ist nicht immer die Summe seiner Teile : die Bedeutung des Kompositums "bestenfalls"
-
Chauffeur bei Don Quijote
Wie hap Grieshaber in den Bauernkrieg zog -
The medieval popular Bible
expansions of Genesis in the Middle Ages -
Das Buch der Maccabäer in mitteldeutscher Bearbeitung
-
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
-
Reformulierende Handlungen
zur Analyse sprachlicher Adaptierungsprozesse in institutioneller Kommunikation -
Platon digital
Tradition und Rezeption -
"Bestenfalls wohnhaft in der Nähe" - Das Ganze ist nicht immer die Summe seiner Teile : die Bedeutung des Kompositums "bestenfalls"
-
Semantische Paraphrasen und Kurzetikettierungen
-
Gesammelte Sprüche und Redensarten
-
Methoden zur Erstellung von Bedeutungsparaphrasenangaben
-
Rezension von: Hanspeter Ortner, Lorelies Ortner - Zur Theorie und Praxis der Kompositionsforschung
-
Faktizität, Wahrheit, Erwünschtheit: Negation, Negationsfokus und "Verum"-Fokus im Deutschen
-
Reformulierungsindikatoren im gesprochenen Deutsch: Die Benutzung der Ressourcen DGD und FOLK für gesprächsanalytische Zwecke
-
Zur mittelalterlichen Überlieferung von Aristoteles’ "De motu animalium"
die Bedeutung der Übersetzung Wilhelms von Moerbeke und der Paraphrase Alberts des Großen für die griechische Texttradition -
Deverbale Substantive
Bestand und textuelle Funktion ; am Beispiel der -ung-Abstrakta