Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 824 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 824.
Sortieren
-
Sprache als Identitätsträger
-
Vom Kosmopoliten zum Kosmo-Polen : zur transkulturellen Identität Artur Beckers an Hand seines essayistischen Werks
-
Binnensprachliche Variation: Code-Switching und Mixing im Schwäbischen
-
Sprachvariation als konstitutives Merkmal eines sozialen Stils. Am Beispiel einer innerstädtischen Welt „Kleiner Leute“
-
Changing argument structure in (heritage) Pennsylvania German
-
Sprachliche Anpassung. Eine soziolinguistisch-dialektologische Untersuchung zum Rußlanddeutschen
-
Deutsch-türkischer Mischcode in einer Migrantinnengruppe: Form von "Jugendsprache" oder soziolektales Charakteristikum?
-
Deutsch und Russisch: Herkunftssprachen in russlanddeutschen Aussiedlerfamilien
-
Form und Funktion von Sprachmischung. Erstes Kolloquium des DFG-Forschergruppe "Sprachvariation als kommunikative Praxis" (Mannheim, 1. - 2. Dezember 2000)
-
Sprachvariation und soziale Kategorisierung
-
Code-Switching-Ereignisse in der Chatkommunikation
Wie im Chat mit Sprachwechselphänomenen umgegangen wird -
Die "türkischen Powergirls". Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim
-
Sprachvariation und Soziostilistik
-
Nachbarn auf engstem Raum. Koexistenz, Konkurrenz und Kooperation im mehrsprachigen Kopf
-
Codeswitching
-
SMS-Kommunikation im mehrsprachigen Raum. Schriftsprachliche Variation deutschsprachiger SMS-Nutzer/-innen in Südtirol
-
Language shift in slow motion: evidence from German-Canadian family papers
-
Varietätenwahl und Code-Switching in Deutschschweizer Chatkanälen : quantitative und qualitative Analysen
-
Varietätenwahl und Code Switching in Deutschschweizer Chatkanälen. Quantitative und Qualitative Analysen
-
Lebensweltliche Mehrsprachigkeit als translingual-hybride Praxis: der aktuelle Mehrsprachigkeitsdiskurs zwischen Aufbrüchen und Verharrungen
-
Dialekt und Regiolekt in der politischen Kommunikation: Code-Switching, -Mixing und -Shifting
-
Bildung und Beruf als ausschlaggebende Faktoren für Spracheinstellungen? Vergleich zweier aktueller Projekte zu den Schweizer Varietäten
-
SMS, WhatsApp & Co.
-
Variationsprofile. Zur Analyse der Variationspraxis bei den „Powergirls“
-
Die sozialsymbolisierende Funktion der Dialekt-Standard-Variation