Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 89 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 89.
Sortieren
-
Sprachliche und didaktische Aspekte der mehrdeutigen Verben
-
Idiomatische Verwendungsweisen der Wortgruppe mit dem Verb "nehmen" und ihre Äquıvalenzen im Türkischen
-
Neues zu überhaupt und sowieso
-
"Zeit"
Motivierungen und Strukturen der Bedeutungen von Zeitbezeichnungen in slavischen und anderen Sprachen -
Was die Partikeln bedeuten
eine kontrastive Analyse Russisch-Deutsch -
Konfrontative deutsch-rumänische Verbanalyse
-
Lokalisierungsausdrücke im Sprachvergleich
eine lexikalisch-semantische Analyse von Lokalisierungsausdrücken im Deutschen, Englischen, Französischen und Türkischen -
Wortfeldforschung
Entwicklungsgeschichte und kontrastive semantische Untersuchungen -
Neues zu überhaupt und sowieso
-
Sprachliche und didaktische Aspekte der mehrdeutigen Verben
-
Was die Partikeln bedeuten
eine kontrastive Analyse Russisch-Deutsch -
Wortfeldforschung
Entwicklungsgeschichte und kontrastive semantische Untersuchungen -
Kontrastive Untersuchung von Wortfeldern im Deutschen und Englischen
-
Lokalisierungsausdrücke im Sprachvergleich
eine lexikalisch-semantische Analyse von Lokalisierungsausdrücken im Deutschen, Englischen, Französischen und Türkischen -
Deutsch und Japanisch im Kontrast
Sonderreihe in 4 Bänden – 4, Syntaktisch-semantische Kontraste -
Kontrastive Analyse koreanisch/deutsch im Bereich der Morphosyntax und insbesondere der Semantik
-
Deutsche und polnische Präpositionen
ein Vergleich aus monosemantischer Sicht -
Semantische Probleme des Slowenischen und des Deutschen
-
Das zweisprachige Wörterbuch und das Problem des Äquivalents, dargestellt anhand deutscher und persischer Beispiele
ein Beitrag zur vergleichenden Bedeutungsanalyse -
Lexematische Wortfeldforschung einzelsprachlich und kontrastiv
das Wortfeld "Gewässer" im Französischen, Deutschen, Englischen und Spanischen -
Deutsche und polnische Präpositionen
ein Vergleich aus monosemantischer Sicht -
Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch
-
Semantische Probleme des Slowenischen und des Deutschen
-
Wortfeldforschung
Entwicklungsgeschichte und kontrastive semantische Untersuchungen -
Der Sinnbereich "Freude, Traurigkeit" im Sprachenpaar Deutsch-Französisch
eine kontrastive Studie zur Textsemantik