Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 182 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 182.
Sortieren
-
Susy-II-Handbuch
-
Übersetzen: Walter Benjamin
-
Der Dialog der Sprachen
Studien zum Sprach- und Übersetzungsdenken Walter Benjamins und Jacques Derridas -
Gibt es eine Spezifik kinderliterarischen Übersetzens?
Untersuchungen zu Anspruch und Realität bei der literarischen Übersetzung von Kinder- und Jugendbüchern -
Modalität im Kontrast: ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen
-
Sprachliche und geistige Metamorphosen bei Gedichtübersetzungen
eine sprachvergleichende Untersuchung zur Erhellung deutsch-französischer Geistesverschiedenheit -
Verfahren der Gedichtübersetzung
Definition, Klassifikation, Charakterisierung -
Termini im Kontext
Verfahren zur Erschliessung und Übersetzung der textspezifischen Bedeutung von fachlichen Ausdrücken -
Wechseltausch
Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande -
Friedrich Hölderlin als Übersetzer Lucans
-
Übersetzen im Mittelalter
Cambridger Kolloquium 1994 -
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
-
Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen
der Fall Adolf Strodtmann (1829 - 1879) -
Prinzipien der literarischen Übersetzungsanalyse
zu Übersetzungen russischer Lyrik ins Deutsche -
Poetik der Transformation
Paul Celan - Übersetzer und übersetzt -
Übersetzen von Rechtstexten
Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache -
Übersetzen als Utopie
die Übersetzungstheorie des Walter Bendix Schoenflies Benjamin -
Rechtsvergleichung und juristische Übersetzung
eine interdisziplinäre Studie -
Technik des Übersetzens
Englisch und Deutsch ; eine systematische Anleitung für das Übersetzen ins Englische und ins Deutsche für Unterricht und Selbststudium -
Machine translation and translation theory
-
Die unendliche Aufgabe
zum Übersetzen -
The novel in Anglo-German context
cultural cross-currents and affinities ; papers from the conference held at the University of Leeds from 15 to 17 September 1997 -
Beiträge zur Rezeption der britischen und irischen Literatur des 19. Jahrhunderts im deutschsprachigen Raum
-
Sprache, Literatur, kultureller Kontext
Studien zur Kulturwissenschaft und Literaturästhetik -
Übersetzen - Übertragen - Überreden