Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 252 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 226 bis 250 von 252.

Sortieren

  1. Polychronie de la traduction
    temps de l'écriture - temps de la traduction ; actes du colloque des 28 - 29 novembre 2002
    Autor*in:
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Presses Univ. François-Rabelais, Tours

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boie, Bernhild (Sonstige)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782869061989; 2869061986
    Schriftenreihe: Littérature et nation : 2. série ; 31
    Schlagworte: Letterkunde; Littérature allemande - Traductions françaises - Histoire et critique - Congrès; Littérature française - Traductions allemandes - Histoire et critique - Congrès; Traduction littéraire - Congrès; Vertalen; Wetenschappelijke teksten; Literatur; Translating and interpreting; Französisch; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 206 S.
    Bemerkung(en):

    Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. - Beitr. teilw. dt., teilw. franz.

  2. Cross-linguistic variation in system and text
    a methodology for the investigation of translations and comparable texts
    Autor*in: Teich, Elke
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Mouton de Gruyter, Berlin ; New York

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3110176157; 9783110176155; 9783110896541
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 460 ; ES 700 ; ES 455 ; ES 960
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 5
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Traduction en anglais; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Linguistique contrastive; Traduction; Variation (Linguistique); Vertalen; Deutsch; Englisch; Sprache; Contrastive linguistics; Translating and interpreting; Language and languages / Variation; English language / Translating into German; German language / Translating into English; Funktionalismus <Linguistik>; Englisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 276 S.), Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Habil.-Schr., 2001

  3. Translating the sagas
    two hundred years of challenge and response
    Autor*in: Kennedy, John
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Brepols, Turnhout

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782503507729
    RVK Klassifikation: GW 6070
    Schriftenreihe: Making the Middle Ages ; 5
    Schlagworte: Engels; Receptie; Saga's; Vertalen; Englisch; Rezeption; Sagas; Saga; Englisch; Übersetzung
    Umfang: IX, 219 S.
  4. Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung
    Translatologische Fragen zur Interdisziplinarität
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für Innovation und Wettbewerb / Max-Planck-Institut für Steuerrecht und Öffentliche Finanzen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631548494
    Weitere Identifier:
    9783631548493
    RVK Klassifikation: PU 1520 ; GD 8850
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XXI, Linguistik ; 290
    Schlagworte: Interdisciplinair onderzoek; Rechtstaal; Rechtsvergelijking; Vertalen; Recht; Comparative law; Law; Law; Rechtsvergleich <Fach>; Rechtssprache; Übersetzung
    Umfang: 172 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Wien, Univ., Diss., 2003

  5. Language processing in discourse
    a key to felicitous translation
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Routledge, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 041528189X
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715 ; ES 705 ; HF 297
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Routledge studies in Germanic linguistics ; 9
    Schlagworte: Duits; Engels; Vertalen; Deutsch; Englisch; German language; German language; Translating and interpreting; Thema-Rhema-Gliederung; Deutsch; Englisch; Satz; Übersetzung; Informationsstruktur
    Umfang: XIII, 190 S.
  6. Computers and translation
    a translator's guide
    Autor*in:
    Erschienen: 2003
    Verlag:  John Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Somers, Harold L. (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1588113779
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 960
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 35
    Schlagworte: COMPUTADORES; Computers; LINGUISTICA; TECNOLOGIA; TRADUCCION; TRADUCCION AUTOMATICA; TRADUCTORES; Traduction automatique; Vertalen; Vertalers; Machine translating; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: xi, 349 p., ill. : 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  7. Cross-linguistic variation in system and text
    a methodology for the investigation of translations and comparable texts
    Autor*in: Teich, Elke
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Mouton de Gruyter, Berlin ; New York

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  8. Literarische Übersetzung
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Metzler, Stuttgart [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kopetzki, Annette (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3476122069
    RVK Klassifikation: GE 4705 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 2., vollst. neu bearb. Aufl.
    Schriftenreihe: Sammlung Metzler ; 206
    Schlagworte: Vertalen; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung
    Umfang: VIII, 148 S.
  9. Sprache, Literatur, kultureller Kontext
    Studien zur Kulturwissenschaft und Literaturästhetik
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  10. Knowledge systems and translation
    Autor*in:
    Erschienen: 2005
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dam, Helle V. (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3110182971
    Weitere Identifier:
    9783110182972
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ER 940
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Text, Translation, Computational Processing ; 7
    Schlagworte: Connaissance, Théorie de la - Congrès; Interprétation (Traduction) - Congrès; Kennissystemen; Traduction - Congrès; Vertalen; Knowledge, Theory of; Translating and interpreting; Wissensorganisation; Fachwissen; Maschinelle Übersetzung; Sprache; Übersetzung
    Umfang: VI, 325 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Selected papers from 2003, event of the Text and Translation conference series, Aarhus

  11. Dialektelemente in deutscher und schwedischer Literatur und ihre Übersetzung
    von Schelch zu eka, von ilsnedu zu bösartig
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Almqvist & Wiksell Internat., Stockholm

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9122020926
    DDC Klassifikation: Andere germanische Sprachen (439); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Stockholmiensis : Stockholmer germanistische Forschungen ; 66
    Schlagworte: Dialectliteratuur; Vertalen; Contrastive linguistics; German literature; Language and culture; Swedish literature; Translating and interpreting; Schwedisch; Übersetzung; Mundart; Deutsch; Regionalsprache
    Umfang: 390 S., graph. Darst., Kt.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Stockholm, Univ., Diss., 2004

  12. Die frühromantische Konzeption von Übersetzung und Aneignung
    Studien zur frühromantischen Utopie einer deutschen Weltliteratur
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Atlantis, Zürich [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GK 2644
    Auflage/Ausgabe: [Bindeeinheit]
    Schriftenreihe: Zürcher Beiträge zur deutschen Literatur- und Geistesgeschichte ; 33
    Schlagworte: Duits; Literatur; Romantiek; Romantik; Theorie; Vertalen; Übersetzung; Deutsch; Romanticism; Translating and interpreting; Romantik; Theorie; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Umfang: 199 S.
    Bemerkung(en):

    :

  13. Et opmaerksomt blik
    litteratur, sprog og historie hen over graenserne ; festskrift til per Øhrgaard
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Museum Tusculanum, København

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Øhrgaard, Per (Gefeierter); Bartmann, Christoph (Sonstige)
    Sprache: Dänisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8772899247
    RVK Klassifikation: GW 1005
    Schlagworte: Cultuur; Deens; Duits; Letterkunde; Vertalen; Deutsch; Kultur; Literatur; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Øhrgaard, Per (1944-)
    Umfang: 365 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dän., teilw. dt.

  14. Ludwig Tieck als Übersetzer und Herausgeber
    zur frühromantischen Idee einer "deutschen Weltliteratur"
    Autor*in: Zybura, Marek
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3825301893
    RVK Klassifikation: GK 9468 ; ES 715
    Schriftenreihe: Beiträge zur neueren Literaturgeschichte : 3. Folge ; 131
    Schlagworte: Littérature comparée; Romantisme - Allemagne; Vertalen; Wereldliteratuur; Literatur; Wissen; Comparative literature; Romanticism; Übersetzung; Weltliteratur; Herausgeber; Deutsch; Literatur; Edition
    Weitere Schlagworte: Tieck, Ludwig <1773-1853> - Cognition - Littérature; Tieck, Ludwig <1773-1853>; Tieck, Ludwig (1773-1853)
    Umfang: 243 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Breslau, Univ., Diss., 1989

  15. Komödie und Tragödie - übersetzt und bearbeitet
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Theatermuseum, früher Clara-Ziegler-Stiftung, Theaterbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jekutsch, Ulrike (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340360
    RVK Klassifikation: EC 4700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Forum modernes Theater / Schriftenreihe ; 16
    Schlagworte: Toneelstukken; Vertalen; Drama; European drama; Translating and interpreting; Komödie; Übersetzung; Tragödie; Deutsch
    Umfang: 468 S.
  16. Prinzipien der literarischen Übersetzungsanalyse
    zu Übersetzungen russischer Lyrik ins Deutsche
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Almqvist & Wiksell, Stockholm

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9171748369
    RVK Klassifikation: KH 1280
    Schriftenreihe: Umeå Universitet: Acta Universitatis Umensis / Umeå studies in the humanities ; 116
    Schlagworte: Duits; Gedichten; Russisch; Vertalen; Deutsch; Lyrik; Russian language -- Translating into German; Translating and interpreting; Russian language -- Grammar, Comparative -- German; German language -- Grammar, Comparative -- Russian; Russisch; Lyrik; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 163 Seiten
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Umeå, Univ., Diss., 1993

  17. Untersuchungen zur vorlutherischen Bibelübersetzung
    Eine syntaktische Studie
    Erschienen: 1972
    Verlag:  Sändig, Walluf bei Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3500257305
    RVK Klassifikation: GF 6717
    Auflage/Ausgabe: Unveränd.repr.Nachdr. d.1.Aufl. Halle (Saale) 1922
    Schriftenreihe: Hermaea. ; 14.
    Schlagworte: Bibel; Bijbelvertalingen; Duits; Syntax; Vertalen; Übersetzung; Deutsch; Syntax; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 304 S.
  18. On first looking into Arden's Goethe
    adaptations and translations of classical German plays for the modern English stage
    Autor*in: Mengel, Ewald
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Camden House, Columbia, SC

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  19. Geben und Nehmen
    theoretische und historische Beiträge zur deutschen Rezeption niederländischer Sprache und Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  ICG Publ., Dordrecht

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sonderegger, Stefan (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9067655155
    RVK Klassifikation: GU 26000
    Schlagworte: Letterkunde; Littérature néerlandaise - Appréciation - Allemagne - Congrès; Nederlands; Néerlandais (langue) - Congrès; Receptie; Vertalen; Literatur; Niederländisch; Rezeption; Dutch language; Dutch literature
    Umfang: X, 222 S., Ill., Kt.
  20. Susy-II-Handbuch
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Sonderforschungsbereich 100 Elektron. Sprachforschung, Univ. d. Saarlandes, Saarbrücken

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3923435134
    RVK Klassifikation: ES 960
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten / Neue Folge ; 14
    Schlagworte: Computers; Software; Susy II; Vertalen; Machine translating; SUSY (Computer system); SUSY <Programm>; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: III, 150 S.
  21. Machine translation systems
    Autor*in:
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Cambridge Univ. Pr., Cambridge u.a.

    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Slocum, Jonathan (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0521359635
    RVK Klassifikation: ES 960
    Auflage/Ausgabe: 1. publ., reiss.
    Schriftenreihe: Studies in natural language processing
    Schlagworte: Automatisch vertalen; Computersystemen; Traduction automatique; Vertalen; Machine translating; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: VIII, 341 S.
  22. Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert
    Erschienen: 1914
    Verlag:  Voigtländer, Leipzig

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: HG 360 ; ES 705 ; ES 715
    Schriftenreihe: Beiträge zur Kultur- und Universalgeschichte ; 25
    Schlagworte: Vertalen; Theorie; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: VIII, 233 S.
    Bemerkung(en):

    Vollst. zugl.: Diss.

  23. Die frühromantische Konzeption von Übersetzung und Aneignung
    Studien zur frühromantischen Utopie einer deutschen Weltliteratur
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Atlantis, Zürich u.a.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GK 2644 ; GK 2661
    Schriftenreihe: Zürcher Beiträge zur deutschen Literatur- und Geistesgeschichte ; 33
    Schlagworte: Duits; Romantiek; Vertalen; Deutsch; Romanticism; Translating and interpreting; Romantik; Deutsch; Theorie; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 199 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Zürich, Univ., Diss.

  24. The art of literary translation
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Univ. Press of America, Lanham [u.a.]

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Theatermuseum, früher Clara-Ziegler-Stiftung, Theaterbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Paul, Fritz (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 382334031X
    RVK Klassifikation: EC 7560 ; AP 67700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Forum modernes Theater / Schriftenreihe ; 11
    Schlagworte: Komedies; Théâtre européen - Histoire et critique; Traduction et interprétation - Théâtre européen; Vertalen; European drama (Comedy) -- Translating; Translating and interpreting; European drama (Comedy) -- History and criticism; Übersetzung; Komödie
    Umfang: 391 S.