Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 252 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 101 bis 125 von 252.

Sortieren

  1. Machine translation systems
    Autor*in:
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Cambridge Univ. Pr., Cambridge u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Slocum, Jonathan (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0521359635
    RVK Klassifikation: ES 960
    Auflage/Ausgabe: 1. publ., reiss.
    Schriftenreihe: Studies in natural language processing
    Schlagworte: Automatisch vertalen; Computersystemen; Traduction automatique; Vertalen; Machine translating; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: VIII, 341 S.
  2. Textverstehen und Übersetzen
    = Ouvertures sur la traduction
    Autor*in:
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Paepcke, Fritz (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3872762648
    RVK Klassifikation: ID 1580 ; GB 3034
    Schriftenreihe: Studienbücher Deutsch als Fremdsprache. ; 2.
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Versions et thèmes; Duits; Frans; Tekststructuur; Traduction; Tradução; Vertalen; Deutsch; Französisch; Translating and interpreting; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 186 S.
  3. Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Paul, Fritz (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 382334031X
    RVK Klassifikation: EC 7560 ; AP 67700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Forum modernes Theater / Schriftenreihe ; 11
    Schlagworte: Komedies; Théâtre européen - Histoire et critique; Traduction et interprétation - Théâtre européen; Vertalen; European drama (Comedy) -- Translating; Translating and interpreting; European drama (Comedy) -- History and criticism; Übersetzung; Komödie
    Umfang: 391 S.
  4. Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung
    Erschienen: 1968
    Verlag:  Hueber, München

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ID 1580
    Auflage/Ausgabe: 3., erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen der Welt
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; German language; Übersetzung; Deutsch; Französisch
    Umfang: 223 S.
  5. Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Hueber, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3190030359
    RVK Klassifikation: ID 1580 ; ID 2411
    Auflage/Ausgabe: 5. Aufl.
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; Deutsch; Übersetzung; Französisch
    Umfang: 247 S., graph. Darst.
  6. Martin Luther
    Creative translator
    Autor*in: Bluhm, Heinz
    Erschienen: 1965
    Verlag:  Concordia Publ., St. Louis, Mo.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GG 6852
    Schlagworte: Bijbelvertalingen; Duits; Engels; Vertalen; Bibel; Deutsch; Englisch
    Weitere Schlagworte: Luther, Martin <1483-1546>
    Umfang: XV,236 S.
  7. Weltliteratur in deutscher Übersetzung
    vergleichende Analysen
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  8. Rechtsübersetzung und Rechtsvergleichung
    Translatologische Fragen zur Interdisziplinarität
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631548494
    Weitere Identifier:
    9783631548493
    RVK Klassifikation: PU 1520 ; GD 8850
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XXI, Linguistik ; 290
    Schlagworte: Interdisciplinair onderzoek; Rechtstaal; Rechtsvergelijking; Vertalen; Recht; Comparative law; Law; Law; Rechtsvergleich <Fach>; Rechtssprache; Übersetzung
    Umfang: 172 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Wien, Univ., Diss., 2003

  9. Schneegespräche an gastlichen Tischen
    wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3825351742
    Weitere Identifier:
    9783825351748
    RVK Klassifikation: IH 37161 ; GN 3728
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Schriftenreihe: Beiträge zur neueren Literaturgeschichte ; 230
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; Snow in literature; Translating and interpreting; Lyrik; Intertextualität; Dialogisches Prinzip; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Celan, Paul; Du Bouchet, André; Du Bouchet, André (1924-2001); Celan, Paul (1920-1970)
    Umfang: 380 S., 210 mm x 135 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2004

  10. Knowledge systems and translation
    Autor*in:
    Erschienen: 2005
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dam, Helle V. (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3110182971; 9783110924305
    Weitere Identifier:
    9783110182972
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ER 940
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Text, Translation, Computational Processing ; 7
    Schlagworte: Connaissance, Théorie de la - Congrès; Interprétation (Traduction) - Congrès; Kennissystemen; Traduction - Congrès; Vertalen; Knowledge, Theory of; Translating and interpreting; Maschinelle Übersetzung; Sprache; Wissensorganisation; Übersetzung; Fachwissen
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 325 S.), graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Selected papers from 2003, event of the Text and Translation conference series, Aarhus

  11. Cross-linguistic variation in system and text
    a methodology for the investigation of translations and comparable texts
    Autor*in: Teich, Elke
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Mouton de Gruyter, Berlin ; New York

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3110176157; 9783110176155; 9783110896541
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 460 ; ES 700 ; ES 455 ; ES 960
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 5
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Traduction en anglais; Anglais (Langue) - Traduction en allemand; Linguistique contrastive; Traduction; Variation (Linguistique); Vertalen; Deutsch; Englisch; Sprache; Contrastive linguistics; Translating and interpreting; Language and languages / Variation; English language / Translating into German; German language / Translating into English; Funktionalismus <Linguistik>; Englisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 276 S.), Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Habil.-Schr., 2001

  12. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825220389; 3772022642
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: UTB ; 2038 : Übersetzungswissenschaft
    Schlagworte: Technische wetenschappen; Vertalen; Wetenschappelijke publicaties; Technik; Fachsprache; Übersetzung; Übersetzung; Technische Unterlage; Deutsch; Sachtext; Technik; Übersetzung; Englisch; Russisch; Translating and interpreting
    Umfang: 371 S., graph. Darst.
  13. Phraseologie und Übersetzen
    eine Untersuchung der Übersetzbarkeit kreativ-innovativ gebrauchter wiederholter Rede anhand von Beispielen aus der polnischen und deutschen Gegenwartsliteratur
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631481829
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GC 8042 ; ES 715 ; ET 850
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften ; 148
    Schlagworte: Fraseologie; Vertalen; Deutsch; Phraseologie; Übersetzung; Polnisch; German language; Polish language; German literature; Polish literature
    Weitere Schlagworte: Allemand (Langue) - Phraséologie; Polonais (Langue) - Phraséologie; Traduction littéraire
    Umfang: X, 542 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tübingen, Univ., Diss., 1994

  14. Alexander de Grote in de Spiegel Historiael
    een onderzoek naar de vertaaltechniek van Jacob van Maerlant
    Erschienen: 1983
    Verlag:  ALFA, Nijmegen

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9070407167
    RVK Klassifikation: GU 34403
    Schriftenreihe: Tekst en tijd ; 6/7
    Schlagworte: Alexanderliteratuur; Middelnederlands; Spiegel Historiael (Maerlant); Vertalen; Romances, Dutch
    Weitere Schlagworte: Maerlant, Jacob van <1235?-1300>: Spiegel historiael; Alexander <the Great, 356-323 B.C>; Jacob van Maerlant (1235-1291): Spieghel historiael
    Umfang: XIII, 185 S., Ill.
  15. Page to stage
    theatre as translation
    Autor*in:
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zuber-Skerritt, Ortrun (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9062038557
    RVK Klassifikation: HG 625 ; EC 4720 ; EC 7500 ; ES 715
    Schriftenreihe: Costerus / N.s. ; 48
    Schlagworte: Théâtre (Genre littéraire); Théâtre - Production et mise en scène; Toneelstukken; Toneelvoorstellingen; Vertalen; Drama; Drama; Theater; Drama; Theater; Übersetzung
    Umfang: 200 S., Ill.
  16. Computer und Übersetzen
    eine Einführung
    Autor*in:
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blatt, Achim (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3487076616
    RVK Klassifikation: ST 515 ; ES 960
    Schriftenreihe: Hildesheimer Beiträge zu den Erziehungs- und Sozialwissenschaften ; 21
    Schlagworte: Computers; Linguistique informatique; Traduction automatique; Vertalen; Deutsch; German language; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: XIV, 331 S.
  17. Weltliteratur in deutscher Übersetzung
    vergleichende Analysen
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Staatliche Bibliothek, Provinzialbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hofbibliothek Aschaffenburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Stadtbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Studienbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  18. In Büchern denken
    Briefwechsel mit Autoren und Übersetzern
    Autor*in:
    Erschienen: 1970
    Verlag:  Claassen, Hamburg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Claassen, Eugen (Sonstige); Claassen, Hilde (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: AN 46011 ; GN 2009
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Schrijvers; Uitgeverijen; Vertalen; Schriftsteller; Authors; Publishers and publishing; Translators
    Weitere Schlagworte: Claassen, Eugen (1895-1955)
    Umfang: 710 S., Ill., 23 cm
  19. Modalpartikeln als Übersetzungsproblem
    eine kontrastive Studie zum Sprachenpaar Deutsch-Spanisch
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631446640
    RVK Klassifikation: IM 6165 ; GC 7117 ; GB 3028
    Schriftenreihe: Heidelberger Beiträge zur Romanistik ; 26
    Schlagworte: Duits; Partikels; Spaans; Vertalen; Deutsch; Spanisch; German language; German language; German language; Spanish language; Spanish language; Spanish language; Spanisch; Modalpartikel; Kontrastive Linguistik; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 493 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1991

  20. Übersetzen lernen - leicht gemacht
    ein Kurs zur Einführung in das professionelle Übersetzen aus dem Spanischen ins Deutsche
    Verlag:  Inst. für Übersetzen und Dolmetschen, Univ. Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3980230252
    RVK Klassifikation: IM 1505
    Schriftenreihe: Translatorisches Handeln ; 5
    Schlagworte: Duits; Spaans; Vertalen; Deutsch; Spanisch; Übersetzung; Spanisch; Deutsch
  21. Zur Übersetzung von Idiomen
    eine Beschreibung und Klassifizierung deutscher Idiome und ihrer französischen Übersetzungen
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  22. Les dictionnaires en France et en Allemagne
    comparaison de deux paysages lexicographiques dans l'optique du traducteur
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Centre de Traduction Littéraire, Lausanne

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2883570027
    RVK Klassifikation: ID 6555
    Schriftenreihe: Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du ... ; 3.
    Schlagworte: Lexicographie - Allemagne; Lexicographie - France; Traduction; Vertalen; Woordenboeken; Deutsch; Französisch; French language; German language; Lexikografie; Deutsch; Französisch
    Umfang: 52 S.
  23. Le avventure tedesche di Pinocchio
    letture d'una storia senza frontiere
    Autor*in: Marx, Sonia
    Erschienen: 1990
    Verlag:  La Nuova Italia, Scandicci (Firenze)

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8822108221
    RVK Klassifikation: IV 2185
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Le api industriose ; 1
    Schlagworte: Italiaans; Le avventure di Pinocchio (Collodi); Vertalen; Vertalingen; Italienisch; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Collodi, Carlo <1826-1890>: Avventure di Pinocchio; Collodi, Carlo <1826-1890>; Collodi, Carlo (1826-1890); Collodi, Carlo (1826-1890): Le avventure di Pinocchio; Pinocchio
    Umfang: IX, 251 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Text tlw. ital. u. tlw. dt.

  24. Textverstehen und Übersetzen
    = Ouvertures sur la traduction
    Autor*in:
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Paepcke, Fritz (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3872762648
    RVK Klassifikation: ID 1580 ; GB 3034
    Schriftenreihe: Studienbücher Deutsch als Fremdsprache. ; 2.
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Versions et thèmes; Duits; Frans; Tekststructuur; Traduction; Tradução; Vertalen; Deutsch; Französisch; Translating and interpreting; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 186 S.
  25. Wechseltausch
    Übersetzen als Kulturvermittlung: Deutschland und die Niederlande
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]