Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 252 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 176 bis 200 von 252.

Sortieren

  1. Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung
    Erschienen: 1968
    Verlag:  Hueber, München

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ID 1580
    Auflage/Ausgabe: 3., erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Sprachen der Welt
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; German language; Übersetzung; Deutsch; Französisch
    Umfang: 223 S.
  2. Sprachliche und geistige Metamorphosen bei Gedichtübersetzungen
    eine sprachvergleichende Untersuchung zur Erhellung deutsch-französischer Geistesverschiedenheit
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Schwann, Düsseldorf

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Wirkendes Wort / Schriftenreihe ; 1
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Französisch; Lyrik; French language; Lyrik; Literatur; Französisch; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 271 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Marburg, Univ., Diss., 1950

  3. Die Technik der praktischen Übersetzung
    Deutsch - Französisch
    Erschienen: 1955
    Verlag:  Verl. des Schweizer. Kaufmännischen Vereins, Zürich

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ID 1552
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; Übersetzung; Französisch; Deutsch
    Umfang: 118 S.
  4. Translation and translation theory in seventeenth-century Germany
    Autor*in:
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hardin, James N. (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051834144
    RVK Klassifikation: GB 1726
    Schriftenreihe: Daphnis ; 21,1
    Schlagworte: Vertalen; Geschichte; Translating and interpreting; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 156 S.
    Bemerkung(en):

    Einzelaufnahme eines Zs.-Bandes

  5. Handbuch der maschinellen und maschinenunterstützten Sprachübersetzung
    automatische Übersetzung natürlicher Sprachen und mehrsprachige Terminologiedatenbanken
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Verl. Dokumentation Saur, München ; New York

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek, Teilbibliotheken Garching
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3794070054
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ST 306
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Automatisch vertalen; Computers; Traduction automatique; Vertalen; Machine translating; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: XV, 864 S.
    Bemerkung(en):

    Titel der engl. Ausg.: Handbook of machine translation and machine aided translation

    Literaturverz. S. 663 - 779

  6. Sprachvergleich Portugiesisch - Deutsch
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Pädag. Verl. Schwann, Düsseldorf

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Erziehungswissenschaftliche Zweigbibliothek Nürnberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Silva, Jaime da (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3590146141
    RVK Klassifikation: IR 1330 ; IR 3164
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Publikation ALFA
    Schlagworte: Duits; Portugees; Taalvergelijking; Vertalen; Deutsch; German language; Portuguese language; Portugiesisch; Vergleichende Sprachwissenschaft; Deutsch
    Umfang: 147 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Auf d. Ruecken: Almeida- da Silva. - Literaturverz. S. 145 - 147.

  7. Friedrich Diez als Übersetzer der Trobadors
    ein Beitrag zur Geschichte der deutschen literarischen Übersetzung
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340859
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IB 1082 ; GE 4751
    Schriftenreihe: Transfer ; 6
    Schlagworte: Troubadourslyriek; Vertalen; Sprache; Wissen; Provençal poetry; Translating and interpreting; Troubadours; Troubadourlyrik; Altokzitanisch; Übersetzung; Lyrik
    Weitere Schlagworte: Diez, Friedrich <1794-1876>; Diez, Friedrich Christian (1794-1876)
    Umfang: X, 193 S.
  8. Stylistique comparée du français et de l'allemand
    essai de représentation linguistique comparée et étude de traduction
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Didier, Paris

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2208005708
    RVK Klassifikation: ID 6500
    Auflage/Ausgabe: 5. éd. rev.
    Schriftenreihe: Bibliothèque de stylistique comparée ; 2
    Schlagworte: Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français; Duits; Frans; Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand; Stilistiek; Vertalen; Deutsch; Französisch; French language; French language; German language; German language; Translating and interpreting; Kontrastive Stilistik; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 353 S.
  9. Grundprobleme der deutsch-französischen Übersetzung
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Hueber, München

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3190030359
    RVK Klassifikation: ID 1580 ; ID 2411
    Auflage/Ausgabe: 5. Aufl.
    Schlagworte: Duits; Frans; Vertalen; Deutsch; Französisch; Deutsch; Übersetzung; Französisch
    Umfang: 247 S., graph. Darst.
  10. Die Übersetzung literarischer Texte am Beispiel Robert Musil
    Beiträge des Internationalen Übersetzer-Kolloquiums in Straelen vom 8. - 10. Juni 1987
    Autor*in:
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Heinz, Akad. Verl., Stuttgart

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Daigger, Annette (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3880992118
    RVK Klassifikation: GM 4904
    Schriftenreihe: Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik ; 207
    Schlagworte: Duits; Letterkunde; Vertalen; Deutsch; Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert <1880-1942>; Musil, Robert <1880-1942>; Musil, Robert (1880-1942)
    Umfang: III, 285 S.
  11. Das Problem des Übersetzens
    Autor*in:
    Erschienen: 1963
    Verlag:  Wiss. Buchges., Darmstadt

    Hofbibliothek Aschaffenburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Stadtbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule für Philosophie, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bischöfliche Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Störig, Hans Joachim (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Wege der Forschung ; 8
    Schlagworte: Vertalen; Translating and interpreting; Theorie; Übersetzung; Literatur
    Umfang: XXXIII, 488 S., 20 cm
  12. Literatur und Theater
    Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Theatermuseum, früher Clara-Ziegler-Stiftung, Theaterbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schultze, Brigitte (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340247
    RVK Klassifikation: EC 7501 ; EC 7503 ; ES 715
    Schriftenreihe: [Forum modernes Theater / Schriftenreihe] ; 4
    Schlagworte: Théâtre - 20e siècle; Toneelstukken; Traduction et interprétation; Vertalen; Drama; Drama; Translating and interpreting; Konvention; Drama; Übersetzung; Theater; Literatur
    Umfang: 317 S.
  13. Bibliographie zur Übersetzung schweizerischer Literatur
    Erschienen: 1991

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2883570124
    RVK Klassifikation: GB 1664
    Schriftenreihe: Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du Centre de Traduction Littéraire ; 10
    Schlagworte: Littérature suisse - Traductions - Bibliographie; Littérature suisse - Traductions - Bibliographie; Vertalen; Swiss literature; Übersetzung; Literatur
    Umfang: 82 S.
  14. Grenzen der Skopostheorie von Translation und ihrer praktischen Anwendbarkeit
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main u.a.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631437072
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 960
    Schriftenreihe: Anglo-American forum ; 21
    Schlagworte: Vertalen; Discourse analysis; Translating and interpreting; Funktionalismus <Linguistik>; Übersetzung; Theorie
    Umfang: 180 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1990

  15. Empirical research in translation and intercultural studies
    selected papers of the TRANSIF Seminar, Savonlinna 1988
    Autor*in:
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tirkkonen-Condit, Sonja (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340751
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 960
    Schriftenreihe: Language in performance ; 5
    Schlagworte: Vertalen; Übersetzung; Theorie; Kulturkontakt; Computerlinguistik
    Umfang: VI, 184 S.
  16. Études de linguistique dualiste
    essai sur la stylistique envisagée comme complément de la grammaire ; essai sur les "pénidentèmes" (les "faux amis" et les "vrais amis") de deux vocabulaires
    Autor*in: Reiner, Erwin
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Braumüller, Wien

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3700305176
    RVK Klassifikation: ID 3250 ; ID 6235
    Schlagworte: Français (Langue); Français (Langue) - Fautes; Stilistiek; Vertalen; Woorden; Deutsch; Französisch; Geschichte; Grammatik; Sprache; Binary principle (Linguistics); French language; German language; Grammar, Comparative and general; Language and languages; Interferenz <Linguistik>; Wortschatz; Französisch; Stilistik; Deutsch; Grammatik
    Umfang: 91 S.
    Bemerkung(en):

    Enth.: Essai sur la stylistique envisagée comme complément de la grammaire. Essai sur les "pénidentèmes" (les "faux amis" et les "vrais amis") de deux vocabulaires

  17. Beiträge zur Rezeption der britischen und irischen Literatur des 19. Jahrhunderts im deutschsprachigen Raum
    Autor*in:
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bachleitner, Norbert (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9042009918
    RVK Klassifikation: HG 322 ; GL 1472
    Schriftenreihe: Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft ; 45
    Schlagworte: Engels; Gaelic (Iers); Letterkunde; Receptie; Vertalen; Englisch; Literatur; Rezeption; English literature; English literature; Irish literature; Irish literature; Rezeption; Literatur; Englisch
    Umfang: X, 534 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  18. Translating into success
    cutting-edge strategies for going multilingual in a global age
    Autor*in:
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sprung, Robert C. (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9027231869; 9027231877; 155619630X; 1556196318
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 960
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; 11
    Case studies in business and language
    Schlagworte: Bilinguisme dans les organisations; Economische aspecten; Internationale handel; Multilinguisme; Traduction; Tradução; Vertalen; Welthandel; Wirtschaft; Machine translating; Translating and interpreting; Übersetzung; Globalisierung; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: XXII, 239 S., Ill., graph. Darst.
  19. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Staatliche Bibliothek, Schloßbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Studienbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825220389; 3772022642
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: UTB für Wissenschaft ; 2038 : Übersetzungswissenschaft
    Schlagworte: Technische wetenschappen; Vertalen; Wetenschappelijke publicaties; Translating and interpreting; Übersetzung; Technik; Fachsprache; Englisch; Sachtext; Technische Unterlage; Deutsch; Russisch
    Umfang: 371 S., graph. Darst.
  20. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung
    theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631344716
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; ES 715
    Schriftenreihe: Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften ; 19
    Schlagworte: Cultuur; Taal; Vertalen; Kultur; Language and culture; Translating and interpreting; Kultur; Kulturtheorie; Theorie; Kulturkontakt; Deutsch; Übersetzung; Norwegisch
    Umfang: 162 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bergen, Univ., Diss., 1998

  21. Literatur übersetzen in der DDR
    = La traduction littéraire en RDA
    Autor*in:
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Bern

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lenschen, Walter (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906760197
    RVK Klassifikation: GN 1522
    Schriftenreihe: Centre de Traduction Littéraire <Lausanne>: Travaux du Centre de Traduction Littéraire ; 29
    Schlagworte: Literaire teksten; Vertalen; Literatur; Literature; Translating and interpreting; Übersetzung; Deutsch; Französisch
    Umfang: 177 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz.

  22. Modalität im Kontrast: ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  23. L' amour des lettres
    Festschrift für Walter Lenschen zu seinem 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schwarz, Alexander (Sonstige); Lenschen, Walter (Gefeierter)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3906762505
    RVK Klassifikation: EC 1090 ; EC 5410
    Schlagworte: Amour dans la littérature; Amour dans la littérature; Erotisme dans la littérature; Letterkunde; Littérature - Histoire et critique; Littérature médiévale; Littérature; Traduction et interprétation; Vertalen; Literatur; Literature, Medieval; Translating and interpreting; Deutsch; Erotische Literatur; Erotik <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: Lenschen, Walter
    Umfang: 185 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz.

  24. Behind inverted commas
    translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. Poetik der Transformation
    Paul Celan - Übersetzer und übersetzt
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bodenheimer, Alfred (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3484651288
    RVK Klassifikation: GN 3728 ; GN 3730
    Schriftenreihe: Conditio Judaica ; 28
    Schlagworte: Vertalen; Vertalingen; Geschichte; Translating and interpreting -- Germany -- History -- 20th century -- Congresses; Lyrik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Celan, Paul -- Congresses; Celan, Paul -- Contributions in translating and interpreting -- Congresses; Celan, Paul -- Translations -- History and criticism -- Congresses; Celan, Paul (1920-1970)
    Umfang: VI, 186 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz.