Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 47 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 47.

Sortieren

  1. Wybór dokumentów austriackich dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych
    = Auswahl österreichischer Dokumente für Kandidaten zum beeideten Übersetzer, Dolmetscher
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Wydawn. Biuro Tłuamczeń Kubart, Chrzanów

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790517
    Umfang: 283 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. poln. - Literaturangaben

  2. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

  3. Neue Auswahl deutschsprachiger Dokumente
  4. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Kubart, Chrzanów

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dahlmanns, Karsten (Sonstige); Kubacki, Artur Dariusz (Sonstige)
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Prawo / tłumaczenie / zadania i ćwiczenia; Dokumenty / język; Język niemiecki / przekłady polskie; Język polski / przekłady niemieckie; Übersetzung; Polnisch; Beglaubigung; Dokument; Deutsch; Recht
    Umfang: 613 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 584-613, wykaz aktów prawnych s. 602-607

  5. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in: Iluk, Jan
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wyd. Promocja XXI, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Verfasser)
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8392149114
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 368 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und poln.

  6. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Biuro Tłum. Kubart, Chrzanow

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790500
    Weitere Identifier:
    9788393790500
    Auflage/Ausgabe: neue Ausg.
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Fachübersetzer & Fachdolmetscher, vereidigte (ermächtigte) Übersetzer, Kandidaten für diesen Beruf (im Sprachpaar Deutsch-Polnisch, Polnisch-Deutsch); (Produktform (spezifisch))Sewn; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Umfang: 613 S., 25 cm, 1200 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Niemiecko-polski, polsko-niemiecki słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej
    z indeksem zawodów i specjalności
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Oficyna Ekonomiczna, Kraków ; Wolters Kluwer Polska

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 837484017X (Oficyna Ekonomiczna)
    Schlagworte: Deutsch; Polnisch; Finanzbuchhaltung
    Umfang: 295 S., 24 cm
  8. Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej
    niemiecko-polski, polsko-niemiecki = Wörterbuch der Finanz- und Buchprüfung
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lex, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788326443589
    Auflage/Ausgabe: 2. wyd., zmienione i uzup.
    Schlagworte: Deutsch; Buchführung; Revision; Polnisch; Buchführung; Revision
    Umfang: 337 S., 25 cm
  9. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen
    Autor*in:
    Erschienen: 2021
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

  10. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen
    Autor*in:
    Erschienen: 2021
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Röskau-Rydel, Isabel (Herausgeber); Bajorek, Angela (Verfasser); Schlüter, Manfred (Verfasser); Szewczyk, Grazyna Barbara (Verfasser); Stillmark, Hans-Christian (Verfasser); Kellermann, Karina (Verfasser); Röskau-Rydel, Isabel (Verfasser); Marmol-Cop, Barbara (Verfasser); Szybisty, Tomasz (Verfasser); Majcher, Piotr (Verfasser); Kłánska, Maria (Verfasser); Thomsen, Hargen (Verfasser); Kunicki, Wojciech (Verfasser); Famula, Marta (Verfasser); Schmidt, Maike (Verfasser); Gospodarczyk, Joanna (Verfasser); Rudolph, Andrea (Verfasser); Kubacki, Artur Dariusz (Verfasser); Gościński, Jan (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783847012399; 3847012398
    Weitere Identifier:
    9783847012399
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Rezeption; Deutsch; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Rezeption; Kulturkontakt; Deutsch; Rezeption; Literatur
    Weitere Schlagworte: Hebbel, Friedrich (1813-1863); (Produktform)Electronic book text; Musik; Polen; Deutschland; Editionsphilologie; Literarische Übersetzung; Rezeption; Kulturkontakte; Theater; Überlieferungsgeschichte; Friedrich Hebbels; (VLB-WN)9560; (Artikeltyp)210; (Produktgruppe)U2130; (ReprintCode)2: CPI
    Umfang: Online-Ressource, 216 Seiten
  11. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  12. Jak sporza̧dzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z 'Wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych' z komentarzem : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der 'Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen' = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Wydawn. Biuro Tłumaczeń Kubart, Chrzanów

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790500
    Weitere Identifier:
    9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 613 S
    Bemerkung(en):

    Text in dt. und poln. Sprache

  13. Wybór dokumentów austriackich dla kandydatów na tłumaczy przysie̜głych
    = Auswahl österreichischer Dokumente für Kandidaten zum beeideten Übersetzer/Dolmetscher
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Wydawnictwo Biuro Tłumaczen̕ KUBART, Chrzanów

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790517
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 730
    Schlagworte: Österreich; Polnisch; Deutsch; Gericht; Dolmetschen;
    Umfang: 283 Seiten, Formulare
  14. Niemiecko-polski, polsko-niemiecki słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej
    z indeksem zawodów i specjalności
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Oficyna Ekonomiczna [u.a.], Kraków

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 837484017X
    Schlagworte: Deutsch; Polnisch; Wirtschaftsprüfung; Buchführung
    Umfang: 295 S.
  15. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der Überlieferungsgeschichte, Literatur- und Kulturgeschichte sowie Editionsphilologie feiert 2021 seinen 65. Geburtstag. Dies nahmen sechzehn Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Deutschland und Polen zum Anlass, sich mit folgenden Themen zu beschäftigen: Rezeption von Friedrich Hebbels Werken, Kulturkontakte zwischen West und Ost, Verbindungen von Literatur mit Theater und Musik sowie literarische Übersetzung. Die Themenkreise zeugen von der vielseitigen Inspiration, die Paul Martin Langner als Forscher, Hochschullehrer und Freund gegeben hat. This collection of essays is dedicated to Paul Martin Langner, Professor and Head of the Department of German Literature at the Pedagogical University of Kraków. Professor Langner, an eminent scientist in the fields of tradition history, history of culture and editorial philology as well as an expert on Friedrich Hebbel, will celebrate his 65th birthday in 2021. The event has brought together sixteen renowned academics from Germany and Poland to honour Professor Langner with their contributions. They cover the following thematic areas: reception of works by Friedrich Hebbel, cultural contacts between the West and the East, literary translation and relationships between literature, theatre and music. This thematic range reflects a variety of inspirations Professor Langner has provided as a researcher, university lecturer and friend. ***Angaben zur beteiligten Person Kubacki: Prof. Dr. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft. ***Angaben zur beteiligten Person Röskau-Rydel: Prof. Dr. Isabel Röskau-Rydel, Historikerin, ist seit 2005 wissenschaftliche Mitarbeiterin und seit 2014 Leiterin des Lehrstuhls für Geschichte und Kultur der deutschsprachigen Länder an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Ihre Forschungsthemen sind deutsch-polnische und polnisch-österreichische Beziehungen im 19. und 20. Jahrhundert sowie Kulturgeschichte der Deutschen in Galizien und im Gebiet des ehemaligen Galizien 1772 bis 1945. ***Angaben zur beteiligten Person Kellermann: Dr. Karina Kellermann ist apl. Professorin für Ältere Deutsche Philologie und lehrte bis zum Juli 2019 an der Universität Bonn. Sie ist Leiterin des Projekts »Publizistische Zeitklagen« des Sonderforschungsbereichs 1167.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783737012393; 9783847012399
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GB 1825
    Schriftenreihe: ZDB-117-VRE
    Schlagworte: Theater; Editionsphilologie; Rezeption; Friedrich Hebbels; Deutschland; Literarische Übersetzung; Kulturkontakte; Überlieferungsgeschichte; Polen; Musik
    Umfang: 1 Online-Ressource (216 Seiten)
  16. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in: Iluk, Jan
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wyd. Promocja XXI, Warszawa

    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    13.04551
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8392149114
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 368 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und poln.

  17. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń tranlacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in: Iluk, Jan
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Promocja XXI, Warszawa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 368 S.
  18. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.251.25
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Röskau-Rydel, Isabel (Herausgeber); Langner, Paul Martin (Gefeierter)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783847112396; 3847112392
    Weitere Identifier:
    9783847112396
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Rezeption; Interkulturalität <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Hebbel, Friedrich (1813-1863)
    Umfang: 216 Seiten, 24 cm, 443 g
  19. Neue Auswahl deutschsprachiger Dokumente
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Wydawn. Translegis, Warszawa

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20036877
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788385430988
    DDC Klassifikation: 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 467 S.
  20. Jak sporza̧dzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z 'Wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych' z komentarzem : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der 'Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen' = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Wydawn. Biuro Tłumaczeń Kubart, Chrzanów

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 214414
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2014 A 8556
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2016 A 2154
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht, Bibliothek
    Allg. 1800/1: 165
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    65/8665
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790500
    Weitere Identifier:
    9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 613 S
    Bemerkung(en):

    Text in dt. und poln. Sprache

  21. Wybór dokumentów austriackich dla kandydatów na tłumaczy przysie̜głych
    = Auswahl österreichischer Dokumente für Kandidaten zum beeideten Übersetzer/Dolmetscher
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Wydawnictwo Biuro Tłumaczen̕ KUBART, Chrzanów

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 242252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790517
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 730
    Schlagworte: Österreich; Polnisch; Deutsch; Gericht; Dolmetschen;
    Umfang: 283 Seiten, Formulare
  22. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in: Iluk, Jan
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Promocja XXI, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8392149114
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch;
    Umfang: 368 S.
  23. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Kubart, Chrzanów

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dahlmanns, Karsten; Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070 ; ES 710
    Schlagworte: Prawo; Recht; Dokument; Deutsch; Polnisch; Übersetzung; Beglaubigung
    Weitere Schlagworte: Dokumenty; Język niemiecki; Język polski
    Umfang: 613 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 584-613, wykaz aktów prawnych s. 602-607

  24. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń tranlacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in: Iluk, Jan
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Promocja XXI, Warszawa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 180252
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2015 A 3290
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CVI 11 Ilu
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 402.9 CR 5019
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 368 S.
  25. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Kubart, Chrzanów

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dahlmanns, Karsten (Sonstige); Kubacki, Artur Dariusz (Sonstige)
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Prawo / tłumaczenie / zadania i ćwiczenia; Dokumenty / język; Język niemiecki / przekłady polskie; Język polski / przekłady niemieckie; Übersetzung; Polnisch; Beglaubigung; Dokument; Deutsch; Recht
    Umfang: 613 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 584-613, wykaz aktów prawnych s. 602-607