Ergebnisse für *

Es wurden 13 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.

Sortieren

  1. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  De Gruyter, Berlin {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; Multatuli (1820-1887)
    Umfang: XV, 555 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Zürich, Univ., Diss., 1989

  2. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  <<de>> Gruyter, Berlin u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Tyska språket - Översättning; Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Multatuli <1820-1887>; Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij
    Umfang: XV, 555 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1989

  3. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Walter de Gruyter, Berlin ;New York

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 311012470X; 9783110124705; 9783110853087
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli: Max Havelaar; Multatuli; Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij
    Umfang: 1 Online-Ressource (xv, 555 p)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [535]-551) and index. - Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Zürich, 1989

  4. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  de Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783110124705; 311012470X
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT000000; PR: Library title; Geschichte 1875-1972; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: XV, 555 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1989

  5. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  De Gruyter, Berlin [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.442.13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    93.549
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH Germ Ah 4 / 60.795
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    080 NIE 9 / 463 - 60.5218
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; Multatuli (1820-1887)
    Umfang: XV, 555 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Zürich, Univ., Diss., 1989

  6. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: [1991]
    Verlag:  Walter de Gruyter, Berlin ;New York

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 311012470X; 9783110124705
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; Multatuli (1820-1887)
    Umfang: Online-Ressource (xv, 555 p), ill
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [535]-551) and index

    Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Zürich, 1989

  7. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  <<de>> Gruyter, Berlin u.a.

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Tyska språket - Översättning; Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Multatuli <1820-1887>; Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij
    Umfang: XV, 555 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1989

  8. Übersetzung und Leser
    Autor*in:
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin;New York

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Stegemann, Jelle
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 311012470X
    Auflage/Ausgabe: 1
    Schlagworte: Übersetzung; Äquivalenz; Übersetzung; Deutsch
  9. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Walter de Gruyter, Berlin ;New York

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 311012470X; 9783110124705; 9783110853087
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli: Max Havelaar; Multatuli; Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij
    Umfang: 1 Online-Ressource (xv, 555 p)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [535]-551) and index. - Originally presented as the author's thesis (doctoral)--Universität Zürich, 1989

  10. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OK610 S799
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    ICB6089
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    CUTM1149
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    14A1875
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Landau
    deu 590-416
    Haus der Niederlande, Fachinformationsdienst Benelux / Low Countries Studies
    UEB 35.1 1989/1
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD2387
    Universitätsbibliothek Trier
    XS.MUL.2/nc37600
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BKH1789
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 311012470X
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij
    Umfang: XV, 555 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1989

  11. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz ; dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 108809
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 93/10078
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 29232:30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    NIV-MU 50 8/14
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/291024
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    92/474
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    91 A 9817
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    Sa 639,50
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    92 A 5530/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 1633-30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    ndl 939:m961:y/m19
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    91 A 6833
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    ndl 963 mult 9 BS 6567
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    41/16505
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    33 A 8358
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Multatuli; Übersetzung; Deutsch; Geschichte 1875-1972;
    Umfang: XV, 555 S, graph. Darst, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. in Fraktur, teilw. dt., teilw. niederländ

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss. : 1989

  12. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  de Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783110124705; 311012470X
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT000000; PR: Library title; Geschichte 1875-1972; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: XV, 555 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1989

  13. Übersetzung und Leser
    Untersuchungen zur Übersetzungsäquivalenz, dargestellt an der Rezeption von Multatulis "Max Havelaar" und seinen deutschen Übersetzungen
    Erschienen: 1991
    Verlag:  De Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.442.13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 311012470X
    RVK Klassifikation: GU 55953
    Schriftenreihe: Studia linguistica Germanica ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Multatuli (1820-1887): Max Havelaar of de koffieveilingen der Nederlandsche handelsmaatschappij; Multatuli (1820-1887)
    Umfang: XV, 555 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Zürich, Univ., Diss., 1989