Ergebnisse für *

Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

Sortieren

  1. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
  2. Die Literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631534485
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IV 23641
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Praxis; Theorie; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia <1871-1936>; Deledda, Grazia (1871-1936): L'edera; Deledda, Grazia (1871-1936): Cosima; Deledda, Grazia (1871-1936): Canne al vento; Deledda, Grazia (1871-1936): Marianna Sirca; Deledda, Grazia (1871-1936): Elias Portolu; Deledda, Grazia (1871-1936): La madre
    Umfang: 437 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  3. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631534485
    Weitere Identifier:
    9783631534489
    RVK Klassifikation: IV 23641 ; ES 715
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zur Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch;
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia (1871-1936)
    Umfang: 437 S., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  4. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.894.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    RL DELED 1/101
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631534485
    Weitere Identifier:
    9783631534489
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IV 23641
    DDC Klassifikation: Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia (1871-1936): Marianna Sirca; Deledda, Grazia (1871-1936): La madre; Deledda, Grazia (1871-1936): L'edera; Deledda, Grazia (1871-1936): Elias Portolu; Deledda, Grazia (1871-1936): Canne al vento; Deledda, Grazia (1871-1936): Cosima
    Umfang: 437 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  5. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 556713
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2006/3240
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    QEE3 (Deledda,Gra.)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    IV 23641 RED
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    61/9655
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631534485
    Weitere Identifier:
    9783631534489
    RVK Klassifikation: IV 23641 ; ES 715
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zur Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch; ; Deledda, Grazia; Übersetzung; Deutsch;
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia (1871-1936)
    Umfang: 437 S., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  6. Die Literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631534485
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IV 23641
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Praxis; Theorie; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia <1871-1936>; Deledda, Grazia (1871-1936): L'edera; Deledda, Grazia (1871-1936): Cosima; Deledda, Grazia (1871-1936): Canne al vento; Deledda, Grazia (1871-1936): Marianna Sirca; Deledda, Grazia (1871-1936): Elias Portolu; Deledda, Grazia (1871-1936): La madre
    Umfang: 437 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  7. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2005/9544
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romi49004.r317
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    33A1035
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 58561
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    FKPD1306
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631534485
    Weitere Identifier:
    9783631534489
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zur Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia (1871-1936): La madre; Deledda, Grazia (1871-1936): Cosima; Deledda, Grazia (1871-1936): Elias Portolu; Deledda, Grazia (1871-1936): Canne al vento; Deledda, Grazia (1871-1936): L'edera; Deledda, Grazia (1871-1936): Marianna Sirca
    Umfang: 437 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004

  8. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
  9. Die literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
    die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.894.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631534485
    Weitere Identifier:
    9783631534489
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IV 23641
    DDC Klassifikation: Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; 14
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Deledda, Grazia (1871-1936): Marianna Sirca; Deledda, Grazia (1871-1936): La madre; Deledda, Grazia (1871-1936): L'edera; Deledda, Grazia (1871-1936): Elias Portolu; Deledda, Grazia (1871-1936): Canne al vento; Deledda, Grazia (1871-1936): Cosima
    Umfang: 437 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004