Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 192 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 192.
Sortieren
-
Max und Moritz - Was wirklich geschah
Kriminalroman -
Wilhelm Buschs Max und Moritz slavisch
Variantenbildung im Zeichen von Textverständnis, Intermedialität und kultureller Differenz -
Die Nachfahren von Max und Moritz
"Schlimme Kinder" in Reim und Bild von 1873 bis heute -
Geheimsache Max und Moritz
Wilhelm Buschs bester Streich -
Intermedialität, kulturelle Differenz und andere Herausforderungen an Übersetzer
Wilhelm Buschs "Max und Moritz" polnisch -
Max et Moritz, passeurs culturels?
-
Textverständnis und übersetzerische Strategie: Wilhelm Buschs "Max und Moritz" polnisch (1985, 2004)
-
Zum Aspekt des Komischen in Wilhelm Buschs 'Max und Moritz'
-
Metamorphosen
neue Mundartübersetzungen des Max und Moritz -
Eins von den äußerst gefährlichen Giften
die Kinderlit. des 19. Jh. und Wilhelm Buschs 'Max und Moritz' -
Pinocchio, Pumuckl und Peter Pan
Kinderbuchfiguren und ihre Vorbilder -
Müßig-Gänger: Un-Täter
Nichtsnutz im Struwwelpeter, Datterich und anderswo ; zwei Essays -
Max und Moritz von A bis Z
in deutschen Mundarten von Aachen bis zur Zips : [Wilhelm Busch]. Hrsg. von Manfred Görlach -
Max und Moritz von Wilhelm Busch
-
The true story of Max and Moritz
ancient medieval texts before W. Busch ; printed for the Wilhelm-Busch Exhibition, Univeristitätsbibliothek Köln, 27.6. - 30.9.1997 -
Schema und Variation
Untersuchungen zum Bildergeschichtenwerk Wilhelm Buschs -
"Böse Kinder"
kommentierte Bibliographie von Struwwelpetriaden und Max-und-Moritziaden mit biographischen Daten zu Verfassern und Illustratoren -
Klassiker der Jugendliteratur in Übersetzungen
Struwwelpeter, Max und Moritz, Pinocchio im deutsch-italienischen Dialog -
Max und Moritz in aller Munde
Wandlungen eines Kinderbuches ; eine Ausstellung in der Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, 27. Juni - 30. September 1997 -
'Max und Moritz' in Amerika
zu einer unbekannten amerikanischen Buschiade -
Wilhelm Busch, 'Max und Moritz'
-
Por qué y cómo traducir a Wilhelm Busch al castellano
doble fondo de interpretación de 'Max und Moritz' y 'Plisch und Plum' -
Max und Moritz in romanischen Sprachen
[Lateinisch, Französisch, Italienisch, Katalanisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumänisch, Wallonisch, Frankoprovenzalisch, Okzitanisch, Haitianisch und Auszüge in Jerriais, Sardisch und sechs rätoromanischen Übersetzungen] -
"Böse Kinder"
kommentierte Bibliographie von Struwwelpetriaden und Max-und-Moritziaden mit biographischen Daten zu Verfassern und Illustratoren -
Wilhelm Busch - Die fromme Helene