Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 129 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 129.

Sortieren

  1. Ueber einen oberdeutschen Johannessegen
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, München

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AX 17130
    Schriftenreihe: Sitzungsberichte ; 1871,14
    Schlagworte: Johannesminne; Vers; Äquivalenz; Reim; Pergament
    Umfang: Online-Ressource
  2. Der neue Wortschatz im Deutschen für russischsprachige Deutschlerner - das "Deutsch-russische Neologismenwörterbuch"
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Steffens, Doris (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Lizenzpflichtig
    In: Deutsch als Fremdsprache. 53, 2016., 3., S. 150-158
    Schlagworte: Wortschatz; Äquivalenz; Ausgangssprache; Zielsprache; Wörterbuch; Wortbildung; Neologismus; Deutsch; Neologismus; Wörterbuch; Russisch
    Weitere Schlagworte: neologisms; dictionary German - Russian; lexikography
    Umfang: Online-Ressource
  3. Idiomatische Verwendungsweisen der Wortgruppe mit dem Verb "nehmen" und ihre Äquıvalenzen im Türkischen
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 14.1996, S. 15-19
    Schlagworte: Syntagma; Verb; Phraseologie; Äquivalenz; Kontrastive Semantik; Adverb; Substantiv; Phraseologie; Deutsch; Türkisch
    Umfang: Online-Ressource
  4. Einleitende Bemerkungen
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Breindl, Eva (Herausgeber); Volodina, Anna (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Logische Partikel; Aussagenlogik; Implikation; Äquivalenz; Präsupposition; Bedingung; Negation; Deutsch; Logische Partikel
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    In: Handbuch der deutschen Konnektoren 2. Semantik der deutschen Satzverknüpfer. Teilband 2. - Berlin/Boston : de Gruyter, 2014., S. 685-688, ISBN 978-3-11-034134-8, Schriften des Instituts für Deutsche Sprache ; 13.2

  5. Faktoren der konvergenten und divergenten Äquivalenz von präpositionalen Wortverbindungen: Deutsch - Slowakisch
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung], Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Steyer, Kathrin (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Wortverbindung; Slowakisch; Präposition; Substantiv; Äquivalenz; Deutsch; Slowakisch; Konvergenz; Mehrwortbegriff
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2018, S. 285-306.-(Studien zur deutschen Sprache ; 79). - ISBN 978-3-8233-9216-3

  6. Kulturelle Dimensionen in der literarischen Übersetzung
    eine übersetzungstheoretische Untersuchung mit exemplarischer Analyse von Arthur Schnitzlers "Reigen"
    Autor*in: Zojer, Heidi
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Heinz, Stuttgart

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3880993815
    RVK Klassifikation: GM 5518
    Schriftenreihe: Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik ; 376
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Kulturkontakt; Äquivalenz
    Weitere Schlagworte: Schnitzler, Arthur (1862-1931): Reigen; Schnitzler, Arthur (1862-1931)
    Umfang: 252 S., 21 cm
  7. Semantische Figuren in der Übersetzung
    ein Spiel mit Wort und Werk
    Autor*in: Wille, Lucyna
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Tectum-Verl., Marburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3828884938
    Weitere Identifier:
    9783828884939
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Äquivalenz; Theorie; Prosa; Englisch; Semantik; Sprachvariante; Polnisch
    Weitere Schlagworte: Grass, Günter (1927-2015)
    Umfang: 197 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Rzeszow, Univ., Habil.-Schr., 2003

  8. Mež"jazykovaja ėkvivalentnost' v leksičeskoj semantike
    sopostavitel'noe issledovanie russkogo i nemeckogo jazykov
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631328508
    RVK Klassifikation: GC 9352 ; KG 2767 ; GC 8042
    Schriftenreihe: Berliner slawistische Arbeiten ; 5
    Schlagworte: Deutsch; Semantics, Comparative; Contrastive linguistics; Russian language -- Semantics; German language -- Semantics; Deutsch; Äquivalenz; Russisch; Semasiologie
    Umfang: 296 S.
    Bemerkung(en):

    In kyrill. Schrift, russ.

    Zugl.: Moskau, Univ., Habil.-Schr., 1998

  9. Kontrastivnye issledovanija grammatičeskich kategorij.
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Imperativ; Kontrastive Linguistik; Grammatische Kategorie; Ekphrasis; Äquivalenz; Kontext; Sprache; Grammatische Kategorie; Kontrastive Grammatik; Imperativ; Polnisch; Deutsch; Englisch; Tschechisch
    Weitere Schlagworte: Äquivalenzgrad; sprachübergreifende grammatische Kategorien; einzelsprachliche Kategorien
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Grammatičeskie kategorii v kontrastivnom aspekte: Sbornik naučnych statej po materialam meždunarodnoj konferencii (11-14 maja 2016 g.). - Moskva : Moskovskij gorodskoj, 2016., S. 116-120

  10. Der neue Wortschatz im Deutschen für russischsprachige Deutschlerner - das "Deutsch-russische Neologismenwörterbuch"
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Steffens, Doris (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Wortschatz; Äquivalenz; Ausgangssprache; Zielsprache; Wörterbuch; Wortbildung; Neologismus; Deutsch; Neologismus; Wörterbuch; Russisch
    Weitere Schlagworte: neologisms; dictionary German - Russian; lexikography
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    In: Deutsch als Fremdsprache. 53, 2016., 3., S. 150-158

  11. Einleitende Bemerkungen
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Breindl, Eva (Herausgeber); Volodina, Anna (Herausgeber); Waßner, Ulrich Hermann (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Logische Partikel; Aussagenlogik; Implikation; Äquivalenz; Präsupposition; Bedingung; Negation; Deutsch; Logische Partikel
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    In: Handbuch der deutschen Konnektoren 2. Semantik der deutschen Satzverknüpfer. Teilband 2. - Berlin/Boston : de Gruyter, 2014., S. 685-688, ISBN 978-3-11-034134-8, Schriften des Instituts für Deutsche Sprache ; 13.2

  12. Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Eine Untersuchung am Beispiel der Kurzgeschichte „Nachts schlafen die Ratten doch“
  13. Die literarische Übersetzung von Abtönungspartikeln ins Englische
    Eine Untersuchung am Beispiel der Kurzgeschichte „Nachts schlafen die Ratten doch“
    Erschienen: 2020
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783346204530
    Weitere Identifier:
    9783346204530
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage, digitale Originalausgabe
    Schlagworte: Kurzgeschichte; Äquivalenz; Literatur; Übersetzung; Modalpartikel
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; abtönungspartikeln;übersetzung;beispiel;eine;englische;kurzgeschichte;nachts;ratten;untersuchung; (VLB-WN)9569: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft / Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Umfang: Online-Ressource, 21 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  14. Moin Moin and Welcome: Äquivalenzrelationen in der inter- und intralingualen Übersetzung am Beispiel der NDR-Flüchtlingsplattform mit den Sprachenpaaren Standarddeutsch > Englisch versus Standarddeutsch > Leichte Sprache
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Universität Hildesheim, Hildesheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maaß, Christiane (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Englisch; Textanalyse; Deutsch; Übersetzung; Leichte Sprache; Textanalyse; Leichte Sprache; Übersetzung; Sprache; Äquivalenz; Englisch
    Weitere Schlagworte: Leichte Sprache
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Bachelorarbeit, Hildesheim, Stiftungsuniversität Hildesheim, 2017

  15. Ueber einen oberdeutschen Johannessegen
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AX 17130
    Schriftenreihe: Sitzungsberichte ; 1871,14
    Schlagworte: Johannesminne; Vers; Äquivalenz; Reim; Pergament
    Umfang: Online-Ressource
  16. Was versteht man unter dem Wort „Gemütlichkeit“? Semantische Interpretation und Finden einer chinesischen Äquivalenz
    Autor*in: Shan, Weiyi
    Erschienen: 2016
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783668122734
    Weitere Identifier:
    9783668122734
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Deutsch; Substantiv; Gemütlichkeit; Semantik; Übersetzung; Äquivalenz; Chinesisch; Äquivalenz; Wörterbuch; Lexikologie; Lexikografie; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170; Linguistik;Lexikologie;lexikalische Bedeutung;kontrastive Analyse;chinesische Äquivalenz; (VLB-WN)1563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  17. Lexikalische Kollokationen in deutsch-polnischer Konfrontation
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631516638; 3631516630
    Weitere Identifier:
    9783631516638
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Danziger Beiträge zur Germanistik ; Bd. 11
    Schlagworte: Deutsch; Kollokation; Äquivalenz; Polnisch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Porzig; (VLB-FS)Coserius; (VLB-FS)Firth; (VLB-FS)Computergestützte Wortschatzanalyse; (VLB-FS)Phraseologieforschung; (VLB-FS)Lexikographie; (VLB-FS)Transformationsgrammatik; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)563: Sprachwissenschaft / Deutsche Sprachwissenschaft
    Umfang: 190 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Katowice, Univ., Diss., 1999

  18. Redundanz und Äquivalenz in der literarischen Übersetzung
    Dargestellt an fünf deutschen Übersetzungen des "Hamlet"
    Erschienen: [2016]; © 1980
    Verlag:  Max Niemeyer Verlag, Tübingen

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110917338; 9783484450196
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: Reprint 2016
    Schriftenreihe: Studien zur englischen Philologie. Neue Folge ; 20
    Schlagworte: Äquivalenz; Literatur; Deutsch; Übersetzung; Redundanz
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616): Hamlet
    Umfang: 1 online resource (252pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed May 30, 2016)

  19. Äquivalenzbeziehungen: Wort, Wortgruppe, Wortsystem
    eine vergleichende Studie Deutsch-Russisch
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Tectum-Verl., Marburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783828894679; 3828894674
    Weitere Identifier:
    9783828894679
    RVK Klassifikation: GC 9352 ; KG 2767 ; KG 1029
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Semasiologie; Deutsch; Äquivalenz; Russisch
    Umfang: 197 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 177 - 195

  20. Lexikalische Kollokationen in deutsch-polnischer Konfrontation
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631516630
    RVK Klassifikation: KN 1029 ; KN 2890
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Danziger Beiträge zur Germanistik ; 11
    Schlagworte: Deutsch; Collocation (Linguistics); Equivalence (Linguistics); German language; Polish language; Kollokation; Deutsch; Polnisch; Äquivalenz
    Umfang: 190 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Katowice, Univ., Diss., 1999

  21. Mežʹjazykovaja ėkvivalentnostʹ v leksičeskoj semantike
    sopostavitelʹnoe issledovanie russkogo i nemeckogo jazykov
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631328507; 3631328508
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Berliner slawistische Arbeiten ; Bd. 5
    Schlagworte: Russisch; Semasiologie; Äquivalenz; Deutsch
    Umfang: 296 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Moskau, Univ., Habil.-Schr., 1998

  22. Artikelstruktur im zweisprachigen Wörterbuch
    Überlegungen zur Darbietung von Übersetzungsäquivalenten im Wörterbuchartikel
    Erschienen: [2017]; © 1990
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin ;Boston

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783111340593
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: Reprint 2017
    Schriftenreihe: Lexicographica. Series Maior ; 35
    Schlagworte: Lemma; Zweisprachiges Wörterbuch; Dänisch; Struktur; Interpretament; Äquivalenz; Deutsch; Analyse; Zweisprachiges Wörterbuch; Wörterbuch; Lemma; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (204pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 08. Jan 2018)

  23. Äquivalenzbeziehungen: Wort, Wortgruppe, Wortsystem
    eine vergleichende Studie Deutsch-Russisch
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Tectum-Verl., Marburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kotorova, Elizaveta G.
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783828894679; 3828894674
    Weitere Identifier:
    9783828894679
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Russisch; Semasiologie; Äquivalenz; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Semantik; (VLB-FS)Syntax; (VLB-FS)Lexikalische Semantik; (VLB-FS)Kontrastive Linguistik; (VLB-FS)Typologie; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1560: HC/Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 197 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 177 - 195

  24. Probleme der Differenzierung im deutsch-englischen Wörterbuch für Deutsche
    Autor*in: Dyka, Susanne
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3484391278
    RVK Klassifikation: GB 1489 ; HE 322
    Schriftenreihe: Lexicographica : Series maior ; 127
    Schlagworte: Differentiatie (algemeen); Duits; Engels; Woordenboeken; Deutsch; Englisch; English language; German language; Äquivalenz; Übersetzung; Lexikografie; Zweisprachiges Wörterbuch; Differenzierung; Deutsch; Englisch
    Umfang: IX, 181 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Erlangen-Nürnberg, Univ., Diss., 2004. - Enth. Zsfassung in engl. und franz. Sprache

  25. Texte im Sprachvergleich
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Univ. d. Saarlandes, Saarbrücken

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rothkegel, Annely (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 392343507X
    RVK Klassifikation: ES 460 ; ES 950 ; ES 960
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten / Neue Folge ; 9
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Äquivalenz; Kontrastive Linguistik; Völkerrechtlicher Vertrag; Textverarbeitung <Linguistik>; Übersetzung; Vergleichende Sprachwissenschaft; Vertrag
    Umfang: 168 S.