Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. L'interculturel franco-allemand en entreprise : l’influence du management américain : l’exemple du management franco-allemand chez Total ; Franco-German cross-cultural relations in firms : the influence of American management : the case study of Franco-German management at Total
    Erschienen: 2013

    L'interculturel franco-allemand en entreprise est indissociable du contexte économique mondial actuel dans lequel les États-Unis prédominent. Total, premier groupe pétrolier français, a constitué notre terrain d'investigation pour répondre à la... mehr

     

    L'interculturel franco-allemand en entreprise est indissociable du contexte économique mondial actuel dans lequel les États-Unis prédominent. Total, premier groupe pétrolier français, a constitué notre terrain d'investigation pour répondre à la question de l'influence des pratiques managériales américaines sur le management franco-allemand chez Total et notamment dans l'une de ses filiales à Berlin. C'est auprès du personnel d'encadrement de la filiale allemande principalement, mais aussi de la maison-mère située à Paris, que nous avons pu réaliser 35 entretiens : 12 auprès de managers français – 11 au sein de la filiale à Berlin, un au sein de la maison-mère à Paris – et 18 auprès de managers allemands à Berlin. Les autres entretiens ont été conduits auprès de trois managers belges, d'un manager hollandais et d'un manager anglais.Dans une première partie, nous avons procédé à un état des lieux des travaux existant dans le domaine du management interculturel qui a connu son envol dans les années 1980. Nous avons articulé théorie et pratique en traitant de l'influence de la culture nationale sur les organisations, ce qui nous a permis de redéfinir les modes de fonctionnement des entreprises françaises, allemandes et américaines et d'y associer, à partir de typologies, un style de management et une culture d'entreprise types. Il s'agit bien entendu de modèles. Les décalages entre ces modèles théoriques et la pratique ont trouvé leur expression dans une deuxième partie.Dans cette deuxième partie, nous avons recensé les malentendus interculturels franco-allemands à travers l'évolution des relations franco-allemandes en entreprise de l'avènement du Marché commun à aujourd'hui. Le cas du drame industriel de l'A380 chez Airbus en 2006, les travaux du consultant Jacques Pateau sur la dimension interculturelle dans la coopération franco-allemande, les conseils du cabinet J. P. B. consultants préconisant des solutions aux malentendus franco-allemands récurrents, et les relations de travail entre journalistes français et ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Faire mémoire pour « faire » l’histoire ? : le Geste de Verdun ; Making memory to "make" history? : The Gesture of Verdun
    Erschienen: 2022

    Comment un petit geste (une minute, le temps d'une Marseillaise) est-il devenu un grand geste historique, présent non seulement dans les manuels scolaires d'histoire, mais aussi dans la mémoire collective ? Ce geste posé entre chefs d'Etat français... mehr

     

    Comment un petit geste (une minute, le temps d'une Marseillaise) est-il devenu un grand geste historique, présent non seulement dans les manuels scolaires d'histoire, mais aussi dans la mémoire collective ? Ce geste posé entre chefs d'Etat français et allemand n'était pourtant pas le premier, ni le dernier. Il semblait devoir s'inscrire dans la série de gestes qui se sont succédé depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, sous l'impulsion notamment de Charles de Gaulle et Konrad Adenauer. Alors comment est-il devenu, de manière quasiment exclusive, le symbole de la réconciliation franco-allemande ? Le geste de Verdun est même devenu un lieu de mémoire, dans le sens où l’entend Pierre Nora, faisant lui-même l'objet de commémorations. Mais a-t-il encore quelque chose à dire dans un monde qui a considérablement changé en presque quarante ans ? En s'appuyant sur l'ample réflexion scientifique menée depuis plusieurs décennies déjà autour des questions de mémoire, mais aussi sur les nombreux travaux historiques menées sur la période, ce travail se propose de confronter les archives gouvernementales, diplomatiques mais aussi médiatiques des deux pays, afin d'essayer de mieux comprendre l'originalité du Geste posé par François Mitterrand et Helmut Kohl, le 22 septembre 1984, face à l'Ossuaire de Douaumont. ; How did a small gesture, which only took one minute – the time it takes to sing a “Marseillaise” – become such a powerful historical landmark, recorded not only in historical textbooks but also in the collective memory? After all, this moment of symbolic friendship between French and German Heads of State was neither the first nor last ; it seemed instead to be only one in a series of gestures made since the end of the Second World War, encouraged by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer. So how did this moment, “the gesture of Verdun”, become the most famous symbol of Franco-German reconciliation? Like the battlefield of Verdun, the gesture has become, in its own right, what Pierre Nora has termed a “lieu de ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Politikwissenschaft (320); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Geschichte Europas (940)
    Schlagworte: Verdun; Franco-Allemand; Réconciliation; Memory; Franco-German; Reconciliation; Peace
    Lizenz:

    Open Access ; purl.org/eprint/accessRights/OpenAccess

  3. Arte et l'interculturel télévisuel : du dialogue à la construction d'un discours de promotion de la diversité des cultures ; Arte and cross-cultural television : from dialogue to the construction of a discourse promoting the diversity of cultures
    Erschienen: 2021

    L'idée d'une chaîne de télévision à 'deux têtes', française et allemande, n'est pas commune, encore moins entre deux pays autrefois opposés lors des graves conflits européens du XXe siècle. Dès sa création, le 30 avril 1991, Arte a eu pour vocation... mehr

     

    L'idée d'une chaîne de télévision à 'deux têtes', française et allemande, n'est pas commune, encore moins entre deux pays autrefois opposés lors des graves conflits européens du XXe siècle. Dès sa création, le 30 avril 1991, Arte a eu pour vocation de diffuser pour un vaste public à l'échelle européenne des contenus culturels de qualité liés aux arts et savoirs et de favoriser ainsi le rapprochement entre les peuples. Aujourd'hui, la chaîne binationale est bien ancrée dans le paysage européen. Quelles évolutions, confirmations, infirmations des objectifs ; quels résultats peut-on observer? Cette recherche vise à apporter des réponses concrètes aux questions qui se posent sur les politiques culturelles menées depuis plus de 25 ans par la France, et l'Allemagne ; les différences dans la diffusion des biens culturels des deux côtés du Rhin, les problèmes liés à la promotion de l'interculturalité et à la volonté de coopération entre la France et l'Allemagne. Grâce à une méthodologie inédite consistant à explorer les différentes strates dans lesquelles l'interculturel est visible et s'exprime, l'auteure propose de s'intéresser à la mise en place et l'évolution du dialogue interpersonnel au sein de la sphère artésienne, de mieux cerner les conditions de construction d'un discours promotionnel de l'interculturalité et de l'Europe, ainsi que des grands enjeux qui en découlent. Deux axes fondamentaux seront privilégiés. Premièrement, la genèse de la construction et de l'organisation d'Arte dans le contexte historico-politique afin de cerner l'identité de la chaîne culturelle franco-allemande : nous examinerons son organisation structurelle avec les trois grands pôles (Strasbourg, Paris et Baden-Baden), et les partenariats d'Arte à l'échelle du continent. Nous opérerons ensuite un examen des relations entre les deux pays du point de vue de la politique des médias, si importante pour la programmation. La question des exigences de chacun des deux pays occupera ici une place centrale. Le second axe concernera l'étude et ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Franco-Allemand; Interculturel; Politiques culturelles; Culture; Télévision; Arte; Franco-German; Cultural policies; Interculturality; Television
    Lizenz:

    Open Access ; purl.org/eprint/accessRights/OpenAccess