Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. Thinking German translation
    a course in translation method : German to English
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge,, Abingdon, Oxon

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: White, Michael James (VerfasserIn); Loughridge, Michael (VerfasserIn); Higgins, Ian (VerfasserIn); Hervey, Sándor G. J. (VerfasserIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315686264; 1315686260; 9781317414605; 1317414608; 9781317414612; 1317414616; 9781317414629; 1317414624
    Auflage/Ausgabe: Third edition.
    Schriftenreihe: Thinking translation
    Schlagworte: German language; German language ; Translating into English; FOREIGN LANGUAGE STUDY / General ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / German ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh
    Umfang: 1 online resource.
  2. Basis for Scientific and Engineering Translation
    German-English-German
    Autor*in: Hann, Michael
    Erschienen: 2004; ©2004.
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Philadelphia

    This e-book and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt, DLR-Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    keine Fernleihe

     

    This e-book and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to terminology. It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of reference material and illustrations useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools.The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves. An additional source for sample texts can be found on the author's website people.freenet.de/Michael_Hann/index.html. A Basis for Scientific and Engineering Translation -- Title page -- LCC page -- Table of contents -- Acknowledgements -- Preface -- Introduction -- User Guide -- Unit 1. Access Facilities -- Unit 2. Basic Mechanics -- Unit 3. Basic Electricity -- Unit 4. Translational Equivalence -- Unit 5. Materials Science -- Unit 6. Nucleonics -- Unit 7. Lexical Interpretation -- Unit 8. Automotive Engineering -- Unit 9. Mechanical Engineering -- Unit 10. Technical Polyseme Dictionary -- Unit 11. Chemical Engineering -- Unit 12. Electronics -- Unit 13. Technical Grammar -- Unit 14.Technical Thesaurus -- Unit 15. Electrical Sciences -- Unit 16. Mechanical Sciences -- Unit 17. Technical Collocation Dictionary -- Unit 18. Computer Engineering -- Unit 19. Error Analysis -- Unit 20. Concept Analysis -- Unit 21. Mathematics -- Unit 22. Specific Expression -- Unit 23. Non-Technical Specialised Language -- Unit 24. Translator Education -- Bibliography -- Appendix 1. Approach Survey -- Appendix 2. American-English Survey -- Appendix 3. Overall Survey -- Index.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027295460
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schlagworte: Electronic books ; local; English language ; Translating into German; German language ; Translating into English; Science ; Translating; Technology ; Translating; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (288 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  3. Thinking German translation
    a course in translation method : German to English
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge,, Abingdon, Oxon

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: White, Michael James (VerfasserIn); Loughridge, Michael (VerfasserIn); Higgins, Ian (VerfasserIn); Hervey, Sándor G. J. (VerfasserIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315686264; 1315686260; 9781317414605; 1317414608; 9781317414612; 1317414616; 9781317414629; 1317414624
    Auflage/Ausgabe: Third edition.
    Schriftenreihe: Thinking translation
    Schlagworte: German language; German language ; Translating into English; FOREIGN LANGUAGE STUDY / General ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / German ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh
    Umfang: 1 online resource.