Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 19 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 19 von 19.
Sortieren
-
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personalpronomina versus Kommunikanten
die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch, Spanisch und Deutsch -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personalpronomina versus Kommunikanten
die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch, Spanisch und Deutsch -
The spatiotemporal dimensions of Person
a morphsyntactic account of indexical pronouns = De spatio-temporele dimensies van Persoon : een morfosyntactische verklaring van indexicale pronomina -
"Diese Elberfelder ..."
einer Wanderin zwischen den Tälern von Ruhr und Wupper -
Personendeixis
Kontraste deutsch-polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personalpronomina versus Kommunikanten
die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch / Spanisch und Deutsch -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte -
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personalpronomina versus Kommunikanten
die grammatischen Personen als primärdeiktisches Referenzsystem am Beispiel der Sprachen Französisch/Spanisch und Deutsch -
Personaldeixis
Typologie, Interpretation und Exponenten im Deutschen und im Polnischen -
Personendeixis
Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte