Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 30 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 30.
Sortieren
-
Tombia dee takarida tem ná fáránsi ná jááma
= Dictionnaire tem - français - allemand = Tem-Französisch-Deutsch-Wörterbuch -
Zukunftsbezogene Tempora im Deutschen und Ungarischen in der Nähesprache
-
Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland
Probleme bei der Übertragung juristischer Texte aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Ehe- und Familienrechts -
Chinesische Zeit – Deutsche Zeit
eine sprachvergleichende Untersuchung metaphorischer Konzeptualisierung -
Deutsch-ungarische Sprachbeziehungen: Kaspar Helth, Autor und Verleger
-
Topik und Thema
Untersuchungen zur Informationsstruktur in deutschen und ungarischen Erzähl- und Berichtstexten -
Lexikalisch-semantische Graduonymie
eine empirisch basierte Arbeit zur lexikalischen Semantik -
Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland
-
Die attributiven Konstruktionen im Deutschen und im Arabischen
-
Topik und Thema
Untersuchungen zur Informationsstruktur in deutschen und ungarischen Erzähl- und Berichtstexten -
Morphologisch-semantische Modellierung internationaler Fachsprache
die sicherheitsrelevante Ortungsterminologie der Landverkehrsfachsprache in Deutsch, Englisch und Türkisch -
Das übersetzerische Lebenswerk von Zoltán Franyó im Spiegel der deutsch-ungarischen Literaturvermittlung
-
Erwerb der deutschen Pluralflexion
empirische Studien zu Kindern mit Türkisch als Erstsprache und Deutsch als Zweitsprache -
Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland
Probleme bei der Übertragung juristischer Texte aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Ehe- und Familienrechts -
Das übersetzerische Lebenswerk von Zoltán Franyó im Spiegel der deutsch-ungarischen Literaturvermittlung
-
Deutsch-ungarische Sprachbeziehungen: Kaspar Helth, Autor und Verleger
-
Tombia dee takarida tem ná fáránsi ná jááma
= Dictionnaire tem - français - allemand = Tem-Französisch-Deutsch-Wörterbuch -
Morphologisch-semantische Modellierung internationaler Fachsprache
die sicherheitsrelevante Ortungsterminologie der Landverkehrsfachsprache in Deutsch, Englisch und Türkisch -
Die attributiven Konstruktionen im Deutschen und im Arabischen
-
Dynamik in der Yijing-Übersetzung
Vergleich dreier deutscher Versionen aus hermeneutischer Sicht -
Deutsch-ungarische Sprachbeziehungen: Kaspar Helth, Autor und Verleger
-
Zukunftsbezogene Tempora im Deutschen und Ungarischen in der Nähesprache
-
Topik und Thema
Untersuchungen zur Informationsstruktur in deutschen und ungarischen Erzähl- und Berichtstexten -
Zukunftsbezogene Tempora im Deutschen und Ungarischen in der Nähesprache
-
Das übersetzerische Lebenswerk von Zoltán Franyó im Spiegel der deutsch-ungarischen Literaturvermittlung