Ergebnisse für *

Es wurden 32 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 32.

Sortieren

  1. Sprachkontakt in der Lorraine Romane
    eine lexiaklische Studie zur Infiltration französischer und germanischer Elemente (anhand von ALLR I-III)
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Österr. Kunst- und Kulturverl., Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783854371038; 3854371039
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Dissertationen der Universität Salzburg ; 53
    Schlagworte: Mundart; Deutsch; Sprachkontakt; Französisch
    Umfang: 183 S., Kt., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Salzburg, Univ., Diss., 1989

  2. Metataxe im Sprachvergleich Portugiesisch-Deutsch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Inst. für Romanische Philologie, Fachbereich Neuere Fremdsprachliche Philologien, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Romanistische Linguistik ; H. 1
    Schlagworte: Portugiesisch; Grammatische Relation; Dependenzgrammatik; Deutsch
    Umfang: 88 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Freie Univ., Magisterarbeit, 1995

  3. Prévosts "Manon Lescaut" in deutschen Übersetzungen des 18., 19. und 20. Jahrhunderts
    eine Studie im Rahmen der historisch-deskriptiven Übersetzungsforschung
    Autor*in: Hampel, Beate
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Hänsel-Hohenhausen, Egelsbach

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783826720789; 3826720784
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Auflage/Ausgabe: Mikrofiche-Ausg.
    Schriftenreihe: Deutsche Hochschulschriften ; 2078
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Prévost d'Exilles, Antoine François (1697-1763): Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut
    Umfang: 4 Mikrofiches
    Bemerkung(en):

    Mikroreprod. eines Ms. 394 S.

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diplomarbeit, 1993

  4. Die deutschen D'Annunzio-Übersetzungen
    Entstehungsgeschichte und Übersetzungsprobleme
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631487310; 3631487312
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; Bd. 6
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: D'Annunzio, Gabriele (1863-1938)
    Umfang: XII, 347 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Diss.

  5. Übersetzte Trobadorlyrik in Deutschland
    das Sirventes
    Autor*in: Bunge, Ulrike
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631489819; 3631489811
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur ; Bd. 205
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Sirventes; Rezeption; Troubadourlyrik
    Umfang: 441 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1995

  6. L' Afrique dans les relations franco-allemandes entre les deux guerres
    enjeux identitaires des discours littéraires et de leur réception
    Erschienen: 1995
    Verlag:  IKO - Verl. für Interkulturelle Kommunikation, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783889394330; 3889394337
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Studien zu den frankophonen Literaturen außerhalb Europas ; Bd. 11
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Afrikabild; Deutsch; Literatur
    Umfang: IX, 299 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bayreuth, Univ., Diss., 1994

  7. Die Lautgestalt des Französischen
    typologische Untersuchungen
  8. Zwischen Schweigen und Sprechen: wie bildet sich eine transkulturelle Brücke? ; Eine psycholinguistisch orientierte Untersuchung von Übersetzungsvorgängen zwischen portugiesischen und brasilianischen Übersetzern
  9. Fussballreportagen im peruanischen und deutschen Hörfunk
    e. empir., sprachvgl. Unters.
  10. The Erle of Tolous
    e. Paralleled. mit Einl. u. Glossar
  11. Die steirischen Minnesänger
    Ed., Übers., Kommentar
  12. Typologische und terminologische Untersuchungen zur französischen Pamphletliteratur des frühen 17. Jahrhunderts
  13. Tun: machen
    Bezeichnungen f.d. kausative u.d. periphrastische Funktion im Deutschen bis um 1400
  14. System- und Methodenprobleme im Corpus Hippocraticum
  15. Ideal und Wirklichkeit in der höfischen Epik
    Studien zur Form d. frühen Artus- u. Graldichtung
  16. Die germanischen Runennamen
    Versuch e. Gesamtdeutung. Ein Beitr. zur idg./germ. Kultur- u. Religionsgeschichte
  17. Hofmannsthals Schriften zur Literatur
  18. Das Menschenbild John Miltons in Paradise lost
    Eine Interpretation seines Epos im Lichte d. Begriffes "Disobedience"
  19. Dichtung als verborgene Theologie
    Ein dichtungstheoret. Topos vom Barock bis zur Goethezeit u. seine Vorbilder
  20. Die Pointe bei Čechov
  21. Die uralo-jukagirische Frage
    Ein Beitr. zum Problem d. sprachl. Urverwandtschaft
  22. Clemens Brentanos Emmerick-Erlebnis
    Bindung u. Abenteuer
  23. Chaucers Stellung in der mittelalterlichen Literatur
  24. Pedro Salinas
    Studien zu seinem dichterischen und kritischen Werk
  25. Genick und Knöchel in deutscher Wortgeographie
    Untersuchungen z. Wortbildung