Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

Sortieren

  1. All my yesterdays were steps
    the selected poems of Dora Teitelboim
    Erschienen: 1995
    Verlag:  KTAV Publ. House, Hoboken, NJ

    At long last, a new generation of American readers may relish in depth the "fiery social motifs" and lyric exuberance that international audiences have revered for over fifty years. Dora Teitelboim, the Yiddish poet from Poland, America, France and... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    At long last, a new generation of American readers may relish in depth the "fiery social motifs" and lyric exuberance that international audiences have revered for over fifty years. Dora Teitelboim, the Yiddish poet from Poland, America, France and Israel is translated here by Aaron Kramer in her first English collection. Her seething poetry sees yesterday, today and tomorrow Her unflagging concern for the fate of humanity is projected through songs of sorrow and empathy which express a keen social conscience in dazzling images and language of extraordinary richness. Describing these poems Abraham Schlonsky, the world-renowned Hebrew poet, says, "Her versification derives from the sounds of her nigen (Yiddish melody), from the wings of her imagination, and from the colors of her style.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kramer, Aaron (Sonstige)
    Sprache: Jiddisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0881254630
    Weitere Schlagworte: Teitelboim, Dora
    Umfang: XXV, 215 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Text jidd. in hebr. Schrift und engl.