Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 18695 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 26 bis 50 von 18695.

Sortieren

  1. Fru Carrars gevaerer
    Erschienen: 1938
    Verlag:  [s.n.] @, Køpenhavn

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Berlau, Ruth (Übersetzer); Gelsted, Otto (Übersetzer); Brecht, Bertolt
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Diderot-Bibliotek ; 1
    Umfang: 31 S., 21 cm
  2. Kaerlighede søger ikke sit eget
    Autor*in: Lederer, Joe
    Erschienen: 1937
    Verlag:  Gyldendal, København [Kopenhagen]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Weltzer, Johannes (Übersetzer); Lederer, Joe
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 258 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  3. Dänische Literatur der Moderne
    Autor*in:
    Erschienen: 1987-
    Verlag:  Kleinheinrich, Münster

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
  4. Vergängliche Spuren
    Autor*in:
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Sakamoto, Miki (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 CD-R)
    Bemerkung(en):

    Titel aus interner Quelle. - Parallelsacht. in japan. Schr. - Text dt. und japan.

  5. Regering
    Autor*in: Traven, B.
    Erschienen: 1935
    Verlag:  Forl. Fremad, København

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Hansen, Hans C. (Übersetzer); Traven, B.
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 261 S., 22 cm
  6. Den hvide rose
    Autor*in: Traven, B.
    Erschienen: 1933
    Verlag:  Fremad, København

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kirk, Hans (Übersetzer); Traven, B.
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 253 S., 22 cm
  7. Op die westelike front alles stil
    Erschienen: 1930
    Verlag:  Sentrale Nuus-Agentskap, Beperk

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Van Bruggen, Jan Reinder Leonard (Übersetzer); Remarque, Erich Maria
    Sprache: Afrikaans
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 320 S., 19 cm
  8. Intet nyt fra vestfronten
    Erschienen: 1929
    Verlag:  Gyldendal, Nordisk Forl., København

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kristensen, Tom (Übersetzer); Remarque, Erich Maria
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 2. opl.
    Umfang: 275 S., 20 cm
  9. Kafuka-no-ishō
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Takashina Shoten, Tōkyō

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Anderson, Mark M.
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Shohan, 1 satsu
    Umfang: 409, XIII S., Ill., 20 cm
    Bemerkung(en):

    In japan. Schr. - Literaturverz. S. VII - XIII

  10. Anfang vom Ende
  11. De tolv mænd
    (Lennacker)
    Autor*in: Seidel, Ina
    Erschienen: 1962
    Verlag:  Unitas Forlag, København

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 3. oplag
    Umfang: 505 Seiten, 22 cm
  12. Resshingu no Nihon banashi wake ni tsuite kogoto futatsumitsu
    Erschienen: 1979-nen 10-gatsu
    Verlag:  Doitsu Bungaku Shinkokai, Tōkyōto

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: Seite 13-15, 18 cm
    Bemerkung(en):

    Sonderabdruck aus der japanischen Zeitschrift "Hirono", herausgegeben von der Gesellschaft zur Förderung der Germanistik Tokyo

  13. Suishō
    Autor*in:
    Erschienen: 1978-nen 5-gatsu 10-ka
    Verlag:  Iwanami Shoten, Tōkyōto

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Stifter, Adalbert (Verfasser); Tezuka, Tomio (Übersetzer)
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Ishi samazama / Shutifutā saku ; 1
    Iwanami bunko ; 32-422-1
    Umfang: 105 Seiten, 15 cm
  14. Pen
    gendai Doitsu sakkashū : shōsetsu, shi, essē = PEN
    Autor*in:
    Erschienen: Shōwa 49-nen 2-gatsu 10-ka [1974]
    Verlag:  Enderure Shoten, Tōkyōto

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Togawa, Keiichi (Übersetzer)
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 453 Seiten, 19 cm
  15. Tōyōteki shijin to shite no Gēte
    Erschienen: Shōwa 23-nen 6-gatsu [1948]
    Verlag:  Zōshindō, [Tōkyō]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Zōshindō zensho ; 3
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832.
    Umfang: 246 Seiten, 19 cm
  16. Doitsu gendai gikyokusen 30
    = Neue Bühne 30
    Autor*in:
    Erschienen: 2005-
    Verlag:  Ronsōsha, Tōkyō

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. unregelmäßig

  17. Foraaret banker paa
    Autor*in: Fallada, Hans
    Erschienen: 1936
    Verlag:  Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, København

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Heise, Sonja (Übersetzer)
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Andet oplag
    Umfang: 320 Seiten, 20 cm
  18. Har man een gang spist af Bliktallerkenen
    Autor*in: Fallada, Hans
    Erschienen: 1934
    Verlag:  Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, København

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Heise, Sonja (Übersetzer)
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Strafgefangener; Resozialisierung; Rückfall; Weimarer Republik; Resozialisierung; Strafgefangener
    Umfang: 523 Seiten, 20 cm
  19. Undergaengeren
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Basilisk, [København]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fauth, Søren R. (Übersetzer); Bernhard, Thomas
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. udg., 1. opl.
    Schriftenreihe: Babelserien ; No. 29
    Umfang: 171 S., 17 cm
  20. 26° 57.5_344 N, 142° Grad 16.8_344 E
    [3 Gedichte]
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Schäpers, Tokyo

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Schäpers, Veronika (Array)
    Sprache: Deutsch; Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    sw097955
    Bemerkung(en):

    Text dt. und japan. - Teilw. in japan. Schr.

  21. Taerskelens vogter
    Erschienen: [2002]
    Verlag:  K. Barfod, [Frederikssund]

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Barfod, Klaus (Mitwirkender); Steiner, Rudolf
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Umfang: 83 S., 21 cm
  22. Der Köhler-Michel
    eine Weihnachtsgeschichte
    Erschienen: 2002
    Verlag:  CØNK, Roskilde

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Wucherpfennig, Wolf (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Småskrifter fra CØNK ; 8
    Umfang: 32 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und dän.

  23. Der Arbeiterschriftsteller Gerd Sowka und sein Ausschluß-Fall aus dem "Werkkreis Literatur der Arbeitsweit"
    zum Literaturbericht von seinem Theaterstück "Im Mittelpunkt steht der Mensch"
    Autor*in:
    Erschienen: [1986]
    Verlag:  Muroran Kōgyō Daigaku, Muroran

    Seit dem Jahre '72 ist in der BRD "das Berufsverbot" als Ausschlußpolitik betrieben worden. Nun welche Einflusse hat das Berufsverbot auf das Volk und auf die Arbeiterklasse ausgeübt? Besonders auf die Arbeiterliteraturbewegungen? Wir ließen in der... mehr

     

    Seit dem Jahre '72 ist in der BRD "das Berufsverbot" als Ausschlußpolitik betrieben worden. Nun welche Einflusse hat das Berufsverbot auf das Volk und auf die Arbeiterklasse ausgeübt? Besonders auf die Arbeiterliteraturbewegungen? Wir ließen in der vorliegenden Arbeit Tatsachen des Werkkreis-Ausschlusses vom Arbeiterschriftsteller Gerd Sowka als Beleg der kulturellen, gesellschaftlichen Einflüsse sprechen. Die Konzeption dieses Aufsatzes beabsichtigte, einen Schatten bzw. ein Gespenst des. Berufsverbotes auf der BRD-Arbeiterliteratur und auf dem "Werkkreis Literatur der Arbeitswelt" auftauchen zu lassen, wie geheimnisvolle Schriftzeichen auf Papier, mit Geheimtinte beschrieben. Daraus zogen wir die Schlußfolgerung, daß die politischen, gesellschaftlichen Ereignisse vom Ende der 60er bis Anfang der 70er Jahre eine geschlossenen machtigen Konterrevolution erzeugte, und eben die Erzeugung eines Gegners nichts anders als Berufsverbot war. Dabei spielte der Verfasser eine Rolle als Richter, vermittelst des Briefwechsels zwischen dem Arbeiterschriftsteller G. Sowka und dem Verfasser jede Zeugen vorladen und gleichberechtigt aussagen zu lassen. Damit versuchte in diesem Aufsatz, die aktuellen wichtigen Materialien zur BRD-Literaturforschung an die Öffentlichkeit zu bringen und zur BRD-Literaturforschung in Japan beizutragen. Und dazu wurde in der vorliegenden Arbeit G. Sowkas Theaterstuck "Im Mittelpunktsteht der Mensch" beurteilt, diskutiert und darüber berichtet. Der Aufsatz wurde von G. Sowka und Harald K. Hulsmann, und das Dokument 6 - 1 sowie 6- 2 : Übersetzung des Textes von G. Sowka von Prof. Tsutomu Itoh und dem Regisseur Jun Inagaki überarbeitet.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Omura, Hideshige (Herausgeber); Sowka, Gerd (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Muroran Kōgyō Daigaku kenkyū hōkoku : Bunka-hen ; 36 gō
    Schlagworte: Sowka, Gerd;
    Weitere Schlagworte: Sowka, Gerd (1923-)
    Umfang: S. 1 - 149
    Bemerkung(en):

    Teilw. in japan. Schr. - Text teilw. dt., teilw. japan.

  24. Hikisakareta-sora
    Autor*in: Wolf, Christa
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Shūeisha, Tōkyō

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Inoue, Shōzō (Übersetzer); Wolf, Christa
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1 satsu
    Schriftenreihe: Shūeisha-bunko
    Umfang: 348 S., 16 cm
  25. Ålerhånd Frasches tu Jül 1921, for goue Frasche
    Erschienen: [2007]
    Verlag:  Frasche Feriin for e °A°asterm°a°are, Risem-Lonham

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Serie Andersen-Haus ; Bd. 13
    Umfang: 21 S., 21 cm