Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Der Mensch und sein Fuß
    Terminologie zur Reflexzonentherapie am Fuß
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  WVT, Trier

    In der heutigen Medizin geben viele Menschen Heilverfahren aus der Komplementärmedizin den Vorzug. In der vorliegenden Terminologiearbeit wird ein alternatives Heilverfahren, die Reflexzonentherapie am Fuß, vorgestellt. An einige grundlegende... mehr

     

    In der heutigen Medizin geben viele Menschen Heilverfahren aus der Komplementärmedizin den Vorzug. In der vorliegenden Terminologiearbeit wird ein alternatives Heilverfahren, die Reflexzonentherapie am Fuß, vorgestellt. An einige grundlegende Erläuterungen zur Notwendigkeit übersetzungsbezogener Terminologiearbeit schließen sich zunächst Hintergrundinformationen zur Geschichte der Reflexzonentherapie an. Darauf folgen eine Einführung in die Grundlagen der Reflexzonentherapie am Fuß und Erklärungen zu verschiedenen Griffarten, zum Ablauf und zu den Behandlungsmöglichkeiten. Nachfolgend werden die Ausbildungsmöglichkeiten zum Reflexzonentherapeuten sowie zwei weitere Formen der Reflexzonentherapie kurz dargestellt. Im Anschluss an den Sachteil wird in einem zweisprachig ausgearbeiteten Glossar die Kernterminologie dieses Fachbereichs dokumentiert und im Hinblick auf die Belange der Übersetzungspraxis aufgearbeitet.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zick, Sandra (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation; Datenträger; Multimedial
    ISBN: 9783884766651; 3884766651
    Weitere Identifier:
    9783884766651
    DDC Klassifikation: Medizin und Gesundheit (610)
    Schriftenreihe: Lighthouse unlimited ; 35
    Schlagworte: Fuß; Reflexzonenmassage; Deutsch; Fuß; Reflexzonenmassage; Englisch; Akupunktur; Englisch; Fachsprache; Fuß; Reflexzonenmassage; Deutsch; Terminologiearbeit
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Reflexzonen; (VLB-FS)Reflexzonentherapie; (VLB-FS)Übersetzungspraxis; (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Komplementärmedizin; (VLB-PF)00: (unbekannt); (VLB-PG)SD500: Software (CD-ROM); (VLB-WI)6: CD-ROM, DVD-ROM, Diskette; (VLB-WG)561: Sprachwissenschaft / Allgemeines, Lexika
    Umfang: 1 CD-ROM, 12 cm
    Bemerkung(en):

    Titel auf der Beil.

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diplomarbeit, 2004

  2. Moderne Kommunikationsmedien als Gegenstand des E-Learning
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  WVT, Trier

    Der vorliegende virtuelle Übersetzungskurs Englisch-Deutsch zum Thema Moderne Kommunikationsmedien zu Beginn des 21. Jahrhunderts wurde im Rahmen einer Diplomarbeit für Studierende der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft im Hauptstudium... mehr

     

    Der vorliegende virtuelle Übersetzungskurs Englisch-Deutsch zum Thema Moderne Kommunikationsmedien zu Beginn des 21. Jahrhunderts wurde im Rahmen einer Diplomarbeit für Studierende der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft im Hauptstudium entwickelt. Die gängigsten Kommunikationsmedien sowie einige weitere vielversprechende Exoten werden in ihren Grundzügen, ihrer Entstehungsgeschichte, ihren Möglichkeiten und Einschränkungen vorgestellt und in Bezug auf ihre Auswirkungen auf Kommunikation bzw. Sprache eingehend untersucht. Die Arbeit bietet sechs vollständig ausgearbeitete Kurseinheiten einer Übersetzungsübung Deutsch-Englisch, die Kurseinheiten enthalten jeweils die Aufgabenstellung, den Ausgangstext, englische und deutsche Paralleltexte, eine Sach- und Sprachdatenrecherche, einen englischsprachigen Abstract, eine linguistische Textanalyse, eine Äquivalenzliste, ein Glossar, eine Kollokationsliste und die Musterübersetzung des Textes. Der Übersetzungskurs kann über einen virtuellen Kursraum bereitgestellt werden, der die Kommunikation Studierender und Lehrender mittels elektronischer Medien unterstützt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrich, Olga (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Dissertation; Datenträger; Multimedial
    ISBN: 9783884766644; 3884766643
    Weitere Identifier:
    9783884766644
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Lighthouse unlimited ; 34
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Englisch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)E-Learning; (VLB-FS)Kommunikationsmedien; (VLB-FS)Übersetzungswissenschaft; (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-PF)00: (unbekannt); (VLB-PG)SD500: Software (CD-ROM); (VLB-WI)6: CD-ROM, DVD-ROM, Diskette; (VLB-WG)735: Medien, Kommunikation / Kommunikationswissenschaft
    Umfang: 1 CD-ROM, 12 cm
    Bemerkung(en):

    Titel auf der Beil. - Text teilw. dt., teilw. engl.

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diplomarbeit, 2004

  3. Prosodie beim Simultandolmetschen
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631522202; 3631522207
    Weitere Identifier:
    9783631522202
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 41
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Prosodie; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Prosodieforschung; (VLB-FS)Intonation; (VLB-FS)Pausen; (VLB-FS)Akzentuierung; (VLB-FS)Korpusanalyse; (VLB-FS)Englisch; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)561: Sprachwissenschaft / Allgemeines, Lexika
    Umfang: XVIII, 427 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2003

  4. Prosodie beim Simultandolmetschen
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631522202; 3631522207
    Weitere Identifier:
    9783631522202
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 41
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Prosodie; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Prosodieforschung; (VLB-FS)Intonation; (VLB-FS)Pausen; (VLB-FS)Akzentuierung; (VLB-FS)Korpusanalyse; (VLB-FS)Englisch; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)561: Sprachwissenschaft / Allgemeines, Lexika
    Umfang: XVIII, 427 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2003

  5. Moderne Kommunikationsmedien als Gegenstand des E-Learning
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  WVT, Trier

    Der vorliegende virtuelle Übersetzungskurs Englisch-Deutsch zum Thema Moderne Kommunikationsmedien zu Beginn des 21. Jahrhunderts wurde im Rahmen einer Diplomarbeit für Studierende der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft im Hauptstudium... mehr

     

    Der vorliegende virtuelle Übersetzungskurs Englisch-Deutsch zum Thema Moderne Kommunikationsmedien zu Beginn des 21. Jahrhunderts wurde im Rahmen einer Diplomarbeit für Studierende der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft im Hauptstudium entwickelt. Die gängigsten Kommunikationsmedien sowie einige weitere vielversprechende Exoten werden in ihren Grundzügen, ihrer Entstehungsgeschichte, ihren Möglichkeiten und Einschränkungen vorgestellt und in Bezug auf ihre Auswirkungen auf Kommunikation bzw. Sprache eingehend untersucht. Die Arbeit bietet sechs vollständig ausgearbeitete Kurseinheiten einer Übersetzungsübung Deutsch-Englisch, die Kurseinheiten enthalten jeweils die Aufgabenstellung, den Ausgangstext, englische und deutsche Paralleltexte, eine Sach- und Sprachdatenrecherche, einen englischsprachigen Abstract, eine linguistische Textanalyse, eine Äquivalenzliste, ein Glossar, eine Kollokationsliste und die Musterübersetzung des Textes. Der Übersetzungskurs kann über einen virtuellen Kursraum bereitgestellt werden, der die Kommunikation Studierender und Lehrender mittels elektronischer Medien unterstützt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Ulrich, Olga (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Dissertation; Datenträger; Multimedial
    ISBN: 9783884766644; 3884766643
    Weitere Identifier:
    9783884766644
    Schriftenreihe: Lighthouse unlimited ; 34
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Englisch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)E-Learning; (VLB-FS)Kommunikationsmedien; (VLB-FS)Übersetzungswissenschaft; (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-PF)00: (unbekannt); (VLB-PG)SD500: Software (CD-ROM); (VLB-WI)6: CD-ROM, DVD-ROM, Diskette; (VLB-WG)735: Medien, Kommunikation / Kommunikationswissenschaft
    Umfang: 1 CD-ROM, 12 cm
    Bemerkung(en):

    Titel auf der Beil. - Text teilw. dt., teilw. engl.

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diplomarbeit, 2004