Ergebnisse für *

Es wurden 12 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.

Sortieren

  1. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Produktform (spezifisch))Unsewn / adhesive bound; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: 236 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 360 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  2. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    RVK Klassifikation: EN 3489
    Schriftenreihe: Semitica et semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Konnotation; Arabisch; Übersetzung; Roman; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  3. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker, Düren

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783844079302
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; 19
    Schlagworte: Roman; Übersetzung; Deutsch; Roman; Übersetzung; Saora
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)000: Allgemeines, Wissenschaft; Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: Online-Ressource, 240 Seiten, 7 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  4. Ägyptisch-arabische Satire als populäre Gesellschaftskritik und ihre Übersetzung ins Deutsche
    Autor*in: Battke, Sara
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783339105721; 3339105723
    Weitere Identifier:
    9783339105721
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Band 22
    Schlagworte: Ägyptisch-Arabisch; Satire; Gesellschaftskritik; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Arabistik; Translatologie; Arabische Satire; Arabische Literatur; Übersetzug; Arabischer Humor; Arabische Stilistik; Satirische Gesellschaftskritik; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 414 Seiten, 21 cm, 512 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 2018

  5. Arabische amtliche Nilbriefe
    ein Betrag zur arabischen Kulturgeschichte, Epistolographie und Stilgeschichte des 12.–15. Jahrhunderts
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Ergon Verlag, Baden-Baden

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are transmitted in literary sources, were composed by leading stylists of their time and thus are highlights of Arabic rhymed prose. An introductory chapter is devoted to the background of the letters, dealing with all aspects of the Nile flood, including the Nile ceremonies and the subsequent dispatching of letters. Other chapters deal with the structure and style of the letters, including the unique personification of the Nile, to which age, body parts, clothing, behaviors and feelings are attributed.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Diem, Werner (VerfasserIn)
    Sprache: Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783956507144
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Arabische Literatur und Rhetorik - Elfhundert bis Achtzehnhundert (ALEA) ; Band 7
    Array
    Schlagworte: Sozialgeschichte; Kulturgeschichte; Ägypten; Mittelalter; vormoderne; Arabische Literatur; Sprachwissenschaft; Nilschwemme; Kunstprosa; Nil; Mamluken; arabische Epistolographie; arabische Kunstprosa
    Umfang: 1 Online-Ressource (541 Seiten)
  6. Ägyptisch-arabische Satire als populäre Gesellschaftskritik und ihre Übersetzung ins Deutsche
    Autor*in: Battke, Sara
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783339105721
    RVK Klassifikation: EN 2932
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Band 22
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Ägyptisch-Arabisch; Satire; Gesellschaftskritik
    Weitere Schlagworte: Arabistik; Translatologie; Arabische Satire; Arabische Literatur; Übersetzug; Arabischer Humor; Arabische Stilistik; Satirische Gesellschaftskritik
    Umfang: 414 Seiten, 21 cm, 512 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 2018

  7. Arabische amtliche Nilbriefe
    Ein Beitrag zur arabischen Kulturgeschichte, Epistolographie und Stilgeschichte des 12. - 15. Jahrhunderts
    Autor*in: Diem, Werner
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Ergon - ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden

    Orientalisches Seminar, Altorientalischer und Malaiologischer Apparat, Max-Freiherr-von-Oppenheim-Stiftung, Bibliothek
    414/Arab/Mc408
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783956507137
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Arabische Literatur und Rhetorik - Elfhundert bis achtzehnhundert (ALEA) ; Band 7
    Schlagworte: Arabisch; Brief; Nil <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Nilschwemme; Kunstprosa; Sprachwissenschaft; Vormoderne; Arabische Literatur; Ägypten; Nil; Mittelalter; Mamluken; arabische Epistolographie; arabische Kunstprosa; Kulturgeschichte; Sozialgeschichte
    Umfang: 541 Seiten, 24 cm x 17 cm, 1159 g
  8. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 28116
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    Schriftenreihe: Semitica et Semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Roman; Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 360 g
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  9. Fragen der konnotativen äquivalenten Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche am Beispiel der Übersetzungen von Sahar Khalifas Romanen
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Shaker Verlag, Düren

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783844079302; 3844079300
    Weitere Identifier:
    9783844079302
    RVK Klassifikation: EN 3489
    Schriftenreihe: Semitica et semitohamitica Berolinensia ; Band 19
    Schlagworte: Konnotation; Arabisch; Übersetzung; Roman; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Ḫalīfa, Saḥar (1941-); Arabisch-Deutsch; Arabische Literatur; Konnotative Übersetzung
    Umfang: 236 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Freie Universität Berlin, 2020

  10. Ägyptisch-arabische Satire als populäre Gesellschaftskritik und ihre Übersetzung ins Deutsche
    Autor*in: Battke, Sara
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    U 2019/11
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    892.77009 B336 A247 2019
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    44A9555
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 23944
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Glaß, Dagmar (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783339105721; 3339105723
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Translatologie: Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 22
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Satire; Gesellschaftskritik; Ägyptisch-Arabisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Arabistik; Translatologie; Arabische Satire; Arabische Literatur; Übersetzug; Arabischer Humor; Arabische Stilistik; Satirische Gesellschaftskritik; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 414 Seiten
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 2018

  11. Arabische amtliche Nilbriefe
    ein Betrag zur arabischen Kulturgeschichte, Epistolographie und Stilgeschichte des 12.–15. Jahrhunderts
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Ergon Verlag, Baden-Baden

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    2020/683
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Ludwigsburg, Hochschule für Soziale Arbeit, Diakonie und Religionspädagogik, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    E-Book Nomos
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook Nomos SoWi
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelisches Bildungszentrum Haus Birkach, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Landeskirchliche Zentralbibliothek - Bibliothek des Evangelischen Oberkirchenrats
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Weingarten
    eBook Nomos
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule Harz, Hauptbibliothek, Standort Wernigerode / Harz
    keine Fernleihe

     

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are transmitted in literary sources, were composed by leading stylists of their time and thus are highlights of Arabic rhymed prose. An introductory chapter is devoted to the background of the letters, dealing with all aspects of the Nile flood, including the Nile ceremonies and the subsequent dispatching of letters. Other chapters deal with the structure and style of the letters, including the unique personification of the Nile, to which age, body parts, clothing, behaviors and feelings are attributed.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Diem, Werner (VerfasserIn)
    Sprache: Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783956507144
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Arabische Literatur und Rhetorik - Elfhundert bis Achtzehnhundert (ALEA) ; Band 7
    Array
    Schlagworte: Sozialgeschichte; Kulturgeschichte; Ägypten; Mittelalter; vormoderne; Arabische Literatur; Sprachwissenschaft; Nilschwemme; Kunstprosa; Nil; Mamluken; arabische Epistolographie; arabische Kunstprosa
    Umfang: 1 Online-Ressource (541 Seiten)
  12. Arabische amtliche Nilbriefe
    Ein Betrag zur arabischen Kulturgeschichte, Epistolographie und Stilgeschichte des 12.–15. Jahrhunderts
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Ergon – ein Verlag in der Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (Lizenzpflichtig)
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The focus of the book is on the edition, translation and interpretation of official letters on the annual Nile flood sent in the 12th–15th centuries from Cairo to Syria, as well as replies and forwardings within Syria. The letters, wich are transmitted in literary sources, were composed by leading stylists of their time and thus are highlights of Arabic rhymed prose. An introductory chapter is devoted to the background of the letters, dealing with all aspects of the Nile flood, including the Nile ceremonies and the subsequent dispatching of letters. Other chapters deal with the structure and style of the letters, including the unique personification of the Nile, to which age, body parts, clothing, behaviors and feelings are attributed.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Diem, Werner (VerfasserIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783956507144
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Arabische Literatur und Rhetorik - Elfhundert bis Achtzehnhundert (ALEA) ; 7
    Schlagworte: Sozialgeschichte; Kulturgeschichte; Ägypten; Mittelalter; vormoderne; Arabische Literatur; Sprachwissenschaft; Nilschwemme; Kunstprosa; Nil; Mamluken; arabische Epistolographie; arabische Kunstprosa
    Umfang: 1 Online-Ressource (544 S.)