Ergebnisse für *

Es wurden 14 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

Sortieren

  1. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781571135476; 1571135472
    RVK Klassifikation: GN 5944
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Sprachbewusstsein; Sprachwandel
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan / 1913-2001 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov / 1927-2007 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 213 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    In other words: Jakov Lind's translingual autobiography -- Fighting words: propaganda and ideology in Stefan Heym's The Crusaders -- The writer and his languages -- The wandering Jew

  2. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, NY

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781571135476
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Sprachwandel; Sprachbewusstsein
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007); (lcsh)Heym, Stefan, 1913-2001--Criticism and interpretation.; (lcsh)Lind, Jakov, 1927-2007--Criticism and interpretation.; (lcsh)Language and languages in literature.; (lcsh)Self (Philosophy) in literature.
    Umfang: 213 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, New York ; JSTOR, New York, NY

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637; 1571138633
    RVK Klassifikation: GN 5944 ; GN 7742
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Sprache; Sprachwandel; Sprachbewusstsein
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007)
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator In other words: Jakov Lind's translingual autobiography -- Fighting words: propaganda and ideology in Stefan Heym's The Crusaders -- The writer and his languages -- The wandering Jew

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Heym, Stefan ; 1913-2001 ; Criticism and interpretation; Lind, Jakov ; 1927-2007 ; Criticism and interpretation; Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature
    Weitere Schlagworte: Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 1 Online-Ressource (213 pages), digital, PDF file(s)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

  5. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, NY

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781571135476
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Sprachwandel; Sprachbewusstsein
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007); (lcsh)Heym, Stefan, 1913-2001--Criticism and interpretation.; (lcsh)Lind, Jakov, 1927-2007--Criticism and interpretation.; (lcsh)Language and languages in literature.; (lcsh)Self (Philosophy) in literature.
    Umfang: 213 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe

     

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator In other words: Jakov Lind's translingual autobiography -- Fighting words: propaganda and ideology in Stefan Heym's The Crusaders -- The writer and his languages -- The wandering Jew

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Heym, Stefan ; 1913-2001 ; Criticism and interpretation; Lind, Jakov ; 1927-2007 ; Criticism and interpretation; Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature
    Weitere Schlagworte: Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 1 Online-Ressource (213 pages), digital, PDF file(s)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

  7. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: c 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, NY [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 897120
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2013/7298
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2015.00035:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GM 5944 S822
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781571135476; 1571135472
    RVK Klassifikation: GN 5944
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007)
    Umfang: 213 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 189-204) and index

    In other words: Jakov Lind's translingual autobiographyFighting words: propaganda and ideology in Stefan Heym's The Crusaders -- The writer and his languages -- The wandering Jew.

  8. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, New York

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Connect to MyiLibrary resource)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1299831729; 9781299831728; 9781571138637
    Schriftenreihe: Studies in German Literature, Linguistics, and Culture
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature
    Weitere Schlagworte: Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: Online-Ressource (213 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 189-204) and index

    ""Frontcover""; ""Contents""; ""Acknowledgments""; ""List of Abbreviations""; ""Introduction""; ""1: In Other Words: Jakov Lind�s Translingual Autobiography""; ""2: Fighting Words: Propaganda and Ideology in Stefan Heym�s The Crusaders""; ""3: The Writer and His Languages""; ""4: The Wandering Jew""; ""Conclusion""; ""Bibliography""; ""Index""; ""Backcover""

  9. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, NY

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.116.02
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    263.296
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 GN 5944 S822
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781571135476; 1571135472
    RVK Klassifikation: GN 5944 ; GN 7742
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Sprachwandel; Sprachbewusstsein; Sprache
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007)
    Umfang: 213 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 204

  10. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the... mehr

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637; 9781571135476
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Sprachbewusstsein; Sprachwandel
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan / 1913-2001 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov / 1927-2007 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 1 online resource (213 pages)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

    :

  11. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the... mehr

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637; 9781571135476
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Sprachbewusstsein; Sprachwandel
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan / 1913-2001 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov / 1927-2007 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 1 online resource (213 pages)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

    :

  12. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781571135476; 1571135472
    RVK Klassifikation: GN 5944
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Language and languages in literature; Self (Philosophy) in literature; Sprachbewusstsein; Sprachwandel
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan / 1913-2001 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov / 1927-2007 / Criticism and interpretation; Lind, Jakov (1927-2007); Heym, Stefan (1913-2001)
    Umfang: 213 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    In other words: Jakov Lind's translingual autobiography -- Fighting words: propaganda and ideology in Stefan Heym's The Crusaders -- The writer and his languages -- The wandering Jew

  13. Translingual Identities
    Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk ; Cambridge University Press, Cambridge, UK

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the... mehr

    Zugang:
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe

     

    The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains under-researched and under-theorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English as a language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781571138637
    RVK Klassifikation: GN 5944 ; GN 7742
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Sprachwandel; Sprachbewusstsein; Sprache
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007)
    Umfang: 1 Online-Ressource (213 pages)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)

  14. Translingual identities
    language and the self in Stefan Heym and Jakov Lind
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Camden House, Rochester, NY

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.116.02
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781571135476; 1571135472
    RVK Klassifikation: GN 5944 ; GN 7742
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studies in German literature, linguistics, and culture
    Schlagworte: Sprachwandel; Sprachbewusstsein; Sprache
    Weitere Schlagworte: Heym, Stefan (1913-2001); Lind, Jakov (1927-2007)
    Umfang: 213 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [189] - 204