Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 27 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 27.
Sortieren
-
Präpositionen im Deutschen und Neugriechischen
ein Sprachvergleich und Untersuchungen zum schriftlichen Übersetzen griechischer Migrantenkinder -
Deverbale Nomen des Deutschen und Neugriechischen
eine vergleichende Studie -
Die Übersetzung in Griechenland
deutsch-griechische Übersetzungen seit der Aufklärung -
Die Mikro-Organisation von Verständigung
Diskursuntersuchungen zu griechischen und deutschen Partikeln -
Wie schreiben Griechen und Deutsche?
eine kontrastive textlinguistische Analyse -
Das Fremde und das Eigene
zum Stellenwert des Fremdwortes im Deutschen und Griechischen -
Klitisierung im Deutschen und Neugriechischen
eine lexikalisch-phonologische Studie -
Studien zur Valenz kognitiver Verben im Deutschen und Neugriechischen
-
Sprechhandlungen griechischer Grundschüler in deutscher und griechischer Sprache
e. empir. Unters. -
Präpositionen und Präpositionalphrasen im Deutschen und im Neugriechischen
Aspekte einer kontrastiven Analyse Deutsch-Neugriechisch -
Zur Funktion von Subordinationen in deutschen und griechischen Erzählungen
eine empirische Untersuchung zum Zusammenhang von Textstruktur, einzelsprachlichen Systemeigenschaften und dem Gebrauch subordinierter Äußerungen -
Wieder lügt Odysseus
Geschichten aus dem neuen Griechenland -
Neugriechisch-deutsches Gesprächsbuch
mit besonderer Berücksichtigung der Umgangssprache -
Griechisch
Festschrift für Hans Ruge = Hellēnika = Grekiska -
Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende" -
Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der griechischen Revolution von 1821
-
Deutschland, deine Griechen...
eine Anthologie -
Kontrastive Untersuchungen zur griechischen und deutschen Phraseologie
mit einem zweisprachigen Lexikon somatischer Phraseologismen -
"Falsche Freunde" im Sprachenpaar (Neu-)Griechisch-Deutsch
-
Thessaloniker interkulturelle Analysen
Akten des 33. Linguistischen Kolloquiums in Thessaloniki 1998 -
Azbuka i russko-evropejskij slovar'
-
Megalo synchrono germano-ellēniko lexiko
= Großes modernes deutsch-griechisches Wörterbuch -
Neugriechische Fachwortschätze und zweisprachige Terminologiedokumentation
exemplarisch dargestellt am Fachgebietsausschnitt "Umweltbereich Wasser" -
Combining functional linguistics and Skopos theory
a case study of Greek Cypriot and British folktales -
Wirtschaftsanglizismen
eine kontrastive Analyse des Französischen, Deutschen und Neugriechischen