Ergebnisse für *

Es wurden 11 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

Sortieren

  1. „… übersetzt von Peter Handke“ – Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
  2. Österreichische Dichter als Übersetzer
    Salzburger komparatistische Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Verl. der Österr. Akad. der Wiss., Wien

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 370011821X
    RVK Klassifikation: AX 20100 ; GE 4325
    Schriftenreihe: Österreichische Akademie der Wissenschaften <Wien> / Philosophisch-Historische Klasse: Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 571
    Österreichische Akademie der Wissenschaften <Wien> / Kommission für Literaturwissenschaft: Veröffentlichungen der Kommission für Literaturwissenschaft ; 12
    Schlagworte: Poésie - Traduction en allemand - Histoire et critique; Poésie autrichienne - Traduction de langues étrangères - Histoire et critique; Traducteurs - Autriche - Biographies; Écrivains autrichiens - Biographies - Carrières; Authors, Austrian; Translators; Literatur; Französisch; Übersetzung; Italienisch; Schriftsteller; Übersetzer; Englisch
    Umfang: 536 S.
  3. "… übersetzt von Peter Handke" - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 5280
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (Veranstaltung) (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-); Übersetzungsstrategie; Übersetzen; Deutsch; Altgriechisch; Französisch; Slowenisch; Übersetzer; Übersetzungskritik; translationswissenschaftliche Analyse; Peter Handke
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Vorwort: "... eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ..."

  4. „… übersetzt von Peter Handke“ - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  5. „… übersetzt von Peter Handke“ – Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732995608
    RVK Klassifikation: GN 5280 ; ES 715 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; v.92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-)
    Umfang: 1 Online-Ressource (295 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  6. Österreichische Dichter als Übersetzer
    Salzburger komparatistische Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Verl. der Österr. Akad. der Wiss., Wien

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas e.V. an der Ludwig-Maximilians-Universität, Bibliothek und Archiv
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 370011821X
    RVK Klassifikation: AX 20100 ; GE 4325
    Schriftenreihe: Österreichische Akademie der Wissenschaften <Wien> / Philosophisch-Historische Klasse: Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 571
    Österreichische Akademie der Wissenschaften <Wien> / Kommission für Literaturwissenschaft: Veröffentlichungen der Kommission für Literaturwissenschaft ; 12
    Schlagworte: Poésie - Traduction en allemand - Histoire et critique; Poésie autrichienne - Traduction de langues étrangères - Histoire et critique; Traducteurs - Autriche - Biographies; Écrivains autrichiens - Biographies - Carrières; Authors, Austrian; Translators; Literatur; Französisch; Übersetzung; Italienisch; Schriftsteller; Übersetzer; Englisch
    Umfang: 536 S.
  7. "...übersetzt von Peter Handke" - Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 33:2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    DL HANDK 1/107
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan (Herausgeber); Pöckl, Wolfgang (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732904433
    Weitere Identifier:
    9783732904433
    RVK Klassifikation: GN 5280 ; ES 715 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: TRANSÜD : Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-)
    Umfang: 283 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. "… übersetzt von Peter Handke" - Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 72331
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2019/542
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    GN 5280 103
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2019/3720
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 A 724
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.20 / Handke
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    Prof-Lebedewa
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:HH:1050:S36::2019
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 GN 5280 H139
    keine Fernleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    20-4288
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GN 5280 H139
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    69/4273
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    59 A 2611
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    70.999
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Hafner, Fabjan (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    Weitere Identifier:
    9783732904433
    RVK Klassifikation: GN 5280
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Handke, Peter; Übersetzer; ; Handke, Peter; Übersetzer;
    Umfang: 283 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    ".. am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ... Die Referate sind im vorliegenden Band versammelt" (Vorwort)

  9. "… übersetzt von Peter Handke" - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hafner, Fabjan; Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783732904433; 3732904431
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 5280
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Körperschaften/Kongresse: "...übersetzt von Peter Handke" (Veranstaltung) (2015, Innsbruck)
    Schriftenreihe: TransÜD ; Band 92
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-); Übersetzungsstrategie; Übersetzen; Deutsch; Altgriechisch; Französisch; Slowenisch; Übersetzer; Übersetzungskritik; translationswissenschaftliche Analyse; Peter Handke
    Umfang: 283 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Vorwort: "... eine Tagung zum Thema "Peter Handke als Übersetzer" zu organisieren ..."

  10. „… übersetzt von Peter Handke“ - philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  11. „… übersetzt von Peter Handke“ – Philologische und translationswissenschaftliche Analysen
    Autor*in:
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin