Ergebnisse für *

Es wurden 21 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.

Sortieren

  1. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Sintaksičeski orientirovannyj transljator
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Mir, Moskva

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schlagworte: Formale Sprache; Maschinelle Übersetzung; Übersetzer <Informatik>
    Umfang: 174 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    In kyrill. Schr., russ.

  3. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Salevsky, Heidemarie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631304266; 3631304269
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; Deutsch; Übersetzer; Ausbildung; Dolmetscher; Ausbildung
    Umfang: 288 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. russ. - Literaturangaben

  4. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warditz, Vladislava (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490); Geschichte Europas (940)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 56
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Übersetzer; Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Dolmetscher
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Translationswissenschaft; (VLB-FS)Militärdolmetscherschule; (VLB-FS)Germanistik; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 159 S., zahlr. Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Teilw. in kyrill. Schr. - Text dt. und russ.

  5. "Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
    im Gespräch russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kalašnikova, Elena Aleksandrovna (Herausgeber); Dabić, Mascha (Mitwirkender); Witte, Karin (Übersetzer); Heinisch-Obermoser, Barbara (Übersetzer); Schöffmann, Patricia (Übersetzer); Pernul-Oswald, Elisabeth (Mitwirkender); Weissenhofer, Veronika (Übersetzer); Bellinger, Eva-Maria (Übersetzer); Koderhold, Christian (Mitwirkender); Wiltsche, Raphaela (Übersetzer); Pashkevych, Yuliya (Übersetzer); Hauer, Bernhard (Übersetzer); Zecher, Claudia (Mitwirkender); Brandauer, Oxana (Übersetzer); Melnik, Palina (Übersetzer); Moser, Judith (Übersetzer); Krimsky, Anja (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900978; 3732900975
    Weitere Identifier:
    9783732900978
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Bd. 15
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Ella Vladimirovna Vengerova; Viktor Leonidovic Toporov; Michail Leonovic Gasparov; Mark Abramovic Belorusec; Irina Sergeevna Alekseeva; Elena Vadimovna Baevskaja; Literaturübersetzer; Nina Nikolaevna F?dorova; Anna Sarkisovna Glazova; Elena Kalašnikova; Interview; Sergej Sergeevic Choružij; Russland; Grigorij Michailovitc Daševskij; Vladimir Borisovic Mikuševic; Michail L'vovic Rudnitskij; Aleksej Petrovic Prokop'ev; Evgenij Vladimirovic Vitkovskij; Vjaceslav Vsevolodovic Ivanov; Tatjana Aleksandrovna Baskakova; Aleksandr Vasilevic Belobratov; literarisches Übersetzen; Vladimir Vladimirovic Fadeev; Ol'ga Aleksandrovna Sedakova; Evgenija Aleksandrovna Kaceva; Aleksandr Michajlovic Revic; Solomon Konstantinovic Apt; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 250 S., 21 cm
  6. "Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
    im Gespräch russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kalašnikova, Elena Aleksandrovna (Herausgeber); Dabić, Mascha (Mitwirkender); Witte, Karin (Übersetzer); Heinisch-Obermoser, Barbara (Übersetzer); Schöffmann, Patricia (Übersetzer); Pernul-Oswald, Elisabeth (Mitwirkender); Weissenhofer, Veronika (Übersetzer); Bellinger, Eva-Maria (Übersetzer); Koderhold, Christian (Mitwirkender); Wiltsche, Raphaela (Übersetzer); Pashkevych, Yuliya (Übersetzer); Hauer, Bernhard (Übersetzer); Zecher, Claudia (Mitwirkender); Brandauer, Oxana (Übersetzer); Melnik, Palina (Übersetzer); Moser, Judith (Übersetzer); Krimsky, Anja (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900978; 3732900975
    Weitere Identifier:
    9783732900978
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Bd. 15
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Ella Vladimirovna Vengerova; Viktor Leonidovic Toporov; Michail Leonovic Gasparov; Mark Abramovic Belorusec; Irina Sergeevna Alekseeva; Elena Vadimovna Baevskaja; Literaturübersetzer; Nina Nikolaevna F?dorova; Anna Sarkisovna Glazova; Elena Kalašnikova; Interview; Sergej Sergeevic Choružij; Russland; Grigorij Michailovitc Daševskij; Vladimir Borisovic Mikuševic; Michail L'vovic Rudnitskij; Aleksej Petrovic Prokop'ev; Evgenij Vladimirovic Vitkovskij; Vjaceslav Vsevolodovic Ivanov; Tatjana Aleksandrovna Baskakova; Aleksandr Vasilevic Belobratov; literarisches Übersetzen; Vladimir Vladimirovic Fadeev; Ol'ga Aleksandrovna Sedakova; Evgenija Aleksandrovna Kaceva; Aleksandr Michajlovic Revic; Solomon Konstantinovic Apt; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 250 S., 21 cm
  7. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.987.64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-RU 50.25 Ždano 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warditz, Vladislava
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    RVK Klassifikation: ES 720
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490); Geschichte Europas (940)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 56
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Übersetzer; Dolmetscher
    Umfang: 159 S., zahlr. Ill., 22 cm
  8. "Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
    im Gespräch: russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: [2014]; ©2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-RU 07.60 Übers 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 715 K14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kalašnikova, Elena Aleksandrovna (Herausgeber); Dabić, Mascha (Mitwirkender); Koderhold, Christian (Mitwirkender); Pernul-Oswald, Elisabeth (Mitwirkender); Schippel, Larisa (Mitwirkender); Zecher, Claudia (Mitwirkender); Bellinger, Eva-Maria (Übersetzer); Brandauer, Oxana (Übersetzer); Hauer, Bernhard (Übersetzer); Heinisch-Obermoser, Barbara (Übersetzer); Krimsky, Anja (Übersetzer); Melnik, Palina (Übersetzer); Moser, Judith (Übersetzer); Pashkevych, Yuliya (Übersetzer); Schöffmann, Patricia (Übersetzer); Weissenhofer, Veronika (Übersetzer); Wiltsche, Raphaela (Übersetzer); Witte, Karin (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900978; 3732900975
    Weitere Identifier:
    9783732900978
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    DDC Klassifikation: 491.8; Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 15
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch; Übersetzer
    Umfang: 250 Seiten, 21 cm
  9. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  10. "Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
    im Gespräch russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 960754
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kalašnikova, Elena Aleksandrovna (HerausgeberIn); Dabić, Mascha (HerausgeberIn); Bellinger, Eva-Maria (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3732900975; 9783732900978
    Weitere Identifier:
    9783732900978
    RVK Klassifikation: ES 715 ; KK 1930
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Band 15
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch; Übersetzer;
    Umfang: 250 Seiten, 21 cm
  11. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Berlin [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warditz, Vladislava
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    Schriftenreihe: FASK : Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
    Schlagworte: Übersetzer; Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Dolmetscher
    Umfang: 159 Seiten, zahlr. Ill.
  12. Meždunarodnye kontakty
    učebnoe posobie po nemeckomu jazyku dlja perevodčikov
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Vysšaja Škola, Moskva

    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    S 05 B 583
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    R 18.0 / Sazo
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 5060045730
    Auflage/Ausgabe: Izd. 2-e, ispr. i dop
    Schlagworte: Russisch; Internationale Kommunikation; Übersetzung; Deutsch; ; Glossar; Einsprachiges Wörterbuch; Internationale Kooperation; Übersetzung; Übersetzer;
    Umfang: 190 Seiten, 20 cm
  13. Sintaksičeski orientirovannyj transljator
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Mir, Moskva

    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schlagworte: Formale Sprache; Maschinelle Übersetzung; Übersetzer <Informatik>
    Umfang: 174 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    In kyrill. Schr., russ.

  14. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    GEI4005
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 86597
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warditz, Vladislava (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    DDC Klassifikation: Geschichte Europas (940); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 56
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzer; Dolmetscher; Weltkrieg <1939-1945>
    Umfang: 159 S., Ill., 22 cm
  15. "Übersetzer sind die Wechselpferde der Aufklärung"
    im Gespräch: Russische Übersetzerinnen und Übersetzer deutscher Literatur deutscher Literatur
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    116-476
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    oc20101
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  16. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 720 S163
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sla/b2140
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    BFD2345_d
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD2874
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 20651
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Salevsky, Heidemarie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631304269
    Schlagworte: Übersetzer; Deutsch; Russisch; Ausbildung; Übersetzung; Dolmetscher
    Umfang: 288 S., Ill.
  17. Russkie perevodčiki XIX veka i razvitie chudožestvennogo perevoda
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Nauka, Leningrad

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 116.6/386
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    700/K 3913
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    RUe 2611/11
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    86 A 10118
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CIII 264 Lev
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/261612
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Pxa 45
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 116.6 GL 6350
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    F 10211
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Russland; Übersetzer; Geschichte 1800-1900;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 297 S., Ill.
  18. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2010/1151
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Zdanova
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    KK 095.033
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    Schriftenreihe: Array ; Bd. 56
    Schlagworte: Russland; Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Übersetzer; Geschichte 1941-1945; ; Russland; Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Dolmetscher; Geschichte 1941-1945;
    Umfang: 159 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Teilw. in kyrill. Schr. - Text dt. und russ

  19. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ES 705 S163 D6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S AI 7 Dol
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1997/13253
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-83
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    97/4605
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 302 : D65
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Kj 4555
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1312-7
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1312-7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    97 A 5228
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    97 A 5228/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Salevsky, Heidemarie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631304269
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; Deutsch; ; Übersetzer; Ausbildung; ; Dolmetscher; Ausbildung;
    Umfang: 288 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. russ. - Literaturangaben

  20. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Warditz, Vladislava (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 56
    Schlagworte: Zweiter Weltkrieg; Deutsch; Übersetzer; Zweiter Weltkrieg; Deutsch; Dolmetscher
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Translationswissenschaft; (VLB-FS)Militärdolmetscherschule; (VLB-FS)Germanistik; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 159 S., zahlr. Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Teilw. in kyrill. Schr. - Text dt. und russ.

  21. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.987.64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Warditz, Vladislava
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    RVK Klassifikation: ES 720
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490); Geschichte Europas (940)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 56
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Übersetzer; Dolmetscher
    Umfang: 159 S., zahlr. Ill., 22 cm