Ergebnisse für *

Es wurden 5 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

Sortieren

  1. Necesidades lingüísticas de un traductor, intérprete
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Ed. Alhulia, Salobreña (Granada)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8495136570
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Temas educativos
    Schlagworte: Universität; Deutsch; Übersetzer; Ausbildung; Universität; Deutsch; Dolmetscher; Ausbildung
    Umfang: 316 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 285 - 299

  2. Traducere navem
    Festschrift für Katharina Reiß zum 70. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Tampereen Yliopisto, Tampere

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 51109
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    B 1995/655
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    ABa 1519
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    97/4197
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 040 : R28
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    FUE 22
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Pa 2384-3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    E 35 rei 002
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    E 35 rei 02
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BFD 4627-335 4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    AN 94540 M185
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Holz-Mänttäri, Justa; Reiß, Katharina (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9514432622
    Schriftenreihe: Array ; 3
    Schlagworte: Reiß, Katharina; ; Übersetzungswissenschaft; Übersetzer; Übersetzung;
    Umfang: VII, 466 S, Ill.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr.: K. Reiß S. [3] - 9. - Literaturangaben

  3. The theory and practice of translation in the middle ages
    Autor*in:
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Brepols, Turnhout

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 102242-8.2003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 89/7575-8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    90 A 482
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bereich Klassisches Altertum
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    Jt 9602 -8
    keine Fernleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Geschichte, Bibliothek
    H5 86
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Stuttgart, Historisches Institut, Bibliothek
    Mkt 1960-8
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    54/9871
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    37 A 3002-8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    57.3081
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Voaden, Rosalynn (Hrsg.); Alexander, Michael
    Sprache: Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2503510167
    Weitere Identifier:
    9782503510163
    Schriftenreihe: The Medieval translator ; Vol. 8
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung; Geschichte 500-1500;
    Umfang: XXVI, 350 S, graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. span

  4. Siéntate con calma en esta silla
    = Setz dich auf diesen Stuhl
    Autor*in:
    Erschienen: [2010]; 2010
    Verlag:  edition bergelmühle, Edenkoben ; Sonnenberg-Presse, Chemnitz

    Hochschule für Grafik und Buchkunst, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Haller, Bettina (Array); Bousoño, Carlos (VerfasserIn); Vesper, Guntram (ÜbersetzerIn); Schütt, Artur (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Künstlerhaus Edenkoben; Lyriker; Übersetzer; ; Deutsch; Lyrik; Illustration; ; Acrylstich; Holzschnitt; Klischee <Drucktechnik>; Bleisatz; Pressendruck;
    Bemerkung(en):

    "Dieses Buch erscheint im Frühjahr 2010 in der von Artur Schütt herausgegebenen "edition bergelmühle" des Künstlerhauses Edenkoben in einer Auflage von 24 Exemplaren. Das spanische Gedicht übertrug Guntram Vesper im Rahmen des Projektes "Poesie der Nachbarn" ins Deutsche, veröffentlicht in "Ich bin der König aus Rauch", herausgegeben von Gregor Laschen und Jaime Siles, in "edition die horen", Herausgeber Johann P. Tammen, Bremerhaven 1991. Acrylstiche, Holzschnitt, Handsatz (Super, schmalhalbfett und schmalmager, Nyloprint (Zurich, fett, kursiv und Arial, schmalfett), Handpressendruck (auf Hahnemühle Zerkall-Bütten) und Bindung von Bettina Haller, Sonnenberg-Presse Chemnitz." " (Impressum)

    Originalgrafisches Heft

    Die Exemplare sind nummeriert und von Bettina Haller handschriftlich signiert

  5. Necesidades lingüísticas de un traductor, intérprete
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Ed. Alhulia, Salobreña (Granada)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8495136570
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Temas educativos
    Schlagworte: Universität; Deutsch; Übersetzer; Ausbildung; Universität; Deutsch; Dolmetscher; Ausbildung
    Umfang: 316 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 285 - 299