Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 22 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 22 von 22.
Sortieren
-
Aktionalitätsklassen im Neuhochdeutschen
-
Aktionsart und Kompositionalität
zur kompositionellen Ableitung der Aktionsart komplexer Kategorien -
Zu ausgewählten Aktionsarten im Polnischen und deren Entsprechungen im Deutschen
-
Changement, causation, action
trois catégories sémantiques fondamentales du lexique verbal français et allemand -
Aspektualität im Polnischen und Deutschen
eine praktische Untersuchung am Beispiel der Übersetzungen beider Richtungen -
Der Vorgang im Epos
Interpretationen zu Kudrun, Salman und Morolf, Archamp und Chrestiens Erec mit einer Abhandlung über Aspekt und Aktionsart des Verbs im Aufbau der Erzählung -
Aktionsart in the Old High German Passive
with special reference to the Tatian and Isidor translations -
Diskursreferenz im Polnischen und Deutschen
aufgezeigt an der narrativen Rede ein- und zweisprachiger Schüler -
Die Aktionalität des Deutschen im Vergleich zum chinesichen Aspektsystem
-
Der Status der Kategorie "Aktionsart" in der Grammatik (oder: Gibt es Aktionsarten im Deutschen?)
-
Kognitive Repräsentation von Temporalität im Englischen und im Deutschen
-
Renarracje ustne w je̜zyku polskim i niemieckim w wykonaniu uczniów jedno- i dwuje̜zycznych
-
Die Ausdrucksmittel der ingressiven und diminutiven Aktionsarten im Deutschen im Vergleich mit dem Russischen
= Sredstva reprezentacii načinatel'nogo i smjagčitel'nogo sposobov dejstvija v nemeckom jazyke v sopostavlenii s russkim -
"Aktionsarten" w je̜zyku rosyjskim i ich niemieckie translaty
-
Aspekt und Aktionsarten im heutigen Deutsch
-
Kognitive Repräsentation von Temporalität im Englischen und im Deutschen
-
Aspekt und Aspektualität im Deutschen
eine Untersuchung ihrer Begriffsbestimmung, ihrer Typologie und ihrer Realisierung -
Aktionsarten im Deutschen
Prozessualität und Stativität -
Aspektualität ohne Aspekt?
Progressivität und Imperfektivität im Deutschen und Schwedischen -
Aspektualität im Polnischen und Deutschen
eine praktische Untersuchung am Beispiel der Übersetzungen beider Richtungen -
Diskursreferenz im Polnischen und Deutschen
aufgezeigt an der narrativen Rede ein- und zweisprachiger Schüler -
Aspektualität im Polnischen und Deutschen