Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 7 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.
Sortieren
-
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen -
Sottoscrizioni autografe come mezzo di convalida (sec. IX-XIII)
Inaugurazione del Corso Biennale, Anni Accademici 2012-2014, Città del Vaticano, 23 ottobre 2014 -
Brief und Siegel. Glaubwürdigkeit und Rechtskraft, gestern und heute
eine Ausstellung der Staatlichen Archive Bayerns im Bayerischen Hauptstaatsarchiv -
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? -
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen -
Originale - Fälschungen - Kopien
Kaiser- und Königsurkunden für Empfänger in "Deutschland" und "Italien" (9.-11. Jahrhundert) und ihre Nachwirkungen im Hoch- und Spätmittelalter (bis ca. 1500) = Originali - falsi - copie : documenti imperiali e regi per destinatari tedeschi e italiani (secc. IX-XI) e i loro effetti nel Medioevo e nella prima età moderna (fino al 1500 circa) -
Judensiegel im spätmittelalterlichen Reichsgebiet
Beglaubigungstätigkeit und Selbstrepräsentation von Jüdinnen und Juden – Teilband 1