Ergebnisse für *

Es wurden 7 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

Sortieren

  1. Francesco Clemente

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Künstler : kritisches Lexikon der Gegenwartskunst
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Clemente; Francesco
  2. Das Subjekt im Plural der Kulturen : der Beitrag Francesco Clementes zur Transavanguardia
    Erschienen: 1998

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Transavanguardia : Sandro Chia, Enzo Cucchi, Francesco Clemente, Mimmo Paladino
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Clemente; Francesco
  3. Griseldis-Korrektur: Liebe und Ehe in der "Grisardis" des Erhart Groß von 1432
    Erschienen: 2012

    Zusammenfassung: Die als Griseldis-Stoff in die Forschung eingegangene Erzählung von der Ehe zwischen der tugendhaften Bauerstochter Griselda und dem Markgrafen Walther, der seine Gattin trotz deren vorbildlichen Verhaltens und ihres erwiesenen... mehr

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    keine Fernleihe
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe

     

    Zusammenfassung: Die als Griseldis-Stoff in die Forschung eingegangene Erzählung von der Ehe zwischen der tugendhaften Bauerstochter Griselda und dem Markgrafen Walther, der seine Gattin trotz deren vorbildlichen Verhaltens und ihres erwiesenen Gehorsams mehrfach auf die Probe stellt, wurde erstmals von Giovanni Boccaccio mit dessen finaler 'Decameron'-Novelle (1348) begründet. In der Folge der hinlänglich bekannt gewordenen Erzählung Boccaccios griffen bedeutende Autoren wie Francesco Petrarca, Hans Sachs oder Gerhart Hauptmann den Griseldis-Stoff auf und gestalteten ihn neu. Die 'Grisardis', die der Nürnberger Kartäusermönch Erhart Groß 1432 als eines seiner frühesten Werke verfasste, gilt als erste deutsche Bearbeitung des Griseldis-Stoffes. Trotzdem erfuhr sie vergleichsweise wenig wissenschaftliche Beachtung. Zu renommiert waren die Namen der Vorgänger (Boccaccio, Petrarca) und der nachfolgenden Fassungen (Heinrich Steinhöwel, Hans Sachs), zu groß das Interesse an der deutschsprachigen Rezeption des italienischen Humanismus’ (Arigo, Steinhöwel), als dass dem Kartäusermönch und seiner Adaptation des Griseldis-Stoffes die wissenschaftliche Aufmerksamkeit zugekommen wäre, die sie verdient. Denn die 'Grisardis' demonstriert im Vergleich zu ihren italienischen Schwestern ganz neue Zugriffe auf den Stoff, indem in ihr besonders die Figurenzeichnung der Griseldis und die Konfiguration zu Eltern und Ehemann verändert, ja sogar ‚korrigiert’ ist. Dies zeigt die vorliegende Arbeit exemplarisch mittels einer umfassenden Textanalyse der Griseldis-Bearbeitung Erhart Groß’ hinsichtlich generierter Liebes- und Ehekonzepte, denn in diesen spiegeln sich die korrigierenden Eingriffe am deutlichsten, sowie einer vierfachen Kontextualisierung (stoffgeschichtliche Einordnung, werkgeschichtliche Kontextualisierung, Vergleich mit den deutschen Parallelbearbeitungen des 15. Jahrhunderts, rezeptiver Umgang mit der 'Grisardis') der Erzählung. Es ist damit die Intention verbunden, Erhart Groß’ 'Grisardis' als Beginn einer allmählichen Umdeutung der Griseldis-Erzählung, die insbesondere die Griseldis-Figur aus ihrem schweigsamen Korsett befreit und damit die eheliche Gemeinschaft als echte Partnerschaft zu verhandeln vermag, zu etablieren. Rund 100 Jahre bevor Hans Sachs der Griseldis-Figur eine Stimme schenkt, indem er den Stoff als Drama inszeniert, erlernt Griseldis als Grisardis das Sprechen und emanzipiert sich damit von ih ... Zusammenfassung: The subject matter of Griseldis which tells about the marriage between the virtuous farmer’s daughter Griselda and the margrave Gualtieri who tests his wife’s fidelity in various ways in spite of her ideal behaviour was first written down by Giovanni Boccaccio in his last 'Decameron' novella. Boccaccio’s friend Francesco Petrarca picked up on the subject of Griseldis in translating it into Latin. His allegorical interpretation initiates the 'longue durée' of the (German) reception which can present quite prominent authors such as Hans Sachs (1546), Gottfried August Bürger (1789) or Gerhart Hauptmann (1909). While Boccaccio, however, concentrates on the problematic attitude of Gualtieri, Petrarca focusses on obedience and virtue of Griseldis. This tendency not only continued but was also further developed in the 15th and 16th century by presenting Griseldis as an example to be imitated. Because of that, it gets more complicated to dissolve the contradictory nature of Griseldis virtuous attitude and her husband’s arbitrary behaviour. Neither Boccacio nor Petrarca (and also the majority of German-speaking versions of the 15th century) were able to resolve this problem properly. In contrast to the aforementioned authors, the first German adaptation by the Cartusian monk Erhart Groß from Nuremberg whose 'Grisardis' (1432) gives way to a new interpretation of the Griseldis-figuration. Nonetheless, this work did not receive the scientific attention it deserves. Far too significant were the names of the predecessors, far too big was the academic interest in the German-speaking reception of Italian Humanism. What we can see is that, in comparison to the Italian versions, Groß’ 'Grisardis' shows a completely new approach to the subject matter of Griseldis. Especially by changing the characterization of Griseldis and the configuration to both, her parents and her husband, Erhart Groß 'corrects' the matter: He liberates the Griseldis character from her taciturnity and rather discusses marriage as real partnership. By a profound text analysis the here presented work considers Groß’ adapation of the Griseldis matter in respect of generated concepts of love and marriage because these reflect the ‘corrections’ made distinctively. Furthermore, a four-layered contextualization of Grisardis (clarification of the prototyp-question, localization in the literary work of Groß, comparison with other German adaptations of the Griseldis tal ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    FRUB-opus-8795
    RVK Klassifikation: GG 4329
    Schlagworte: Francesco; Rezeption; Gross, Erhart; ; Frühneuhochdeutsch; Griseldissage; Ehe <Motiv>; Liebe <Motiv>; ; Albrecht; ; Steinhöwel, Heinrich;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Freiburg i. Br., Univ., Diss., 2011/12

  4. Le tre corone
    rivista internazionale di studi su Dante, Petrarca, Boccaccio
    Autor*in:
    Erschienen: 2014-
    Verlag:  Serra, Pisa [u.a.]

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    1.2014 -
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Elektronische Zeitschrift
    Format: Online
    ISSN: 2421-0277
    Schlagworte: Dante; Francesco; Boccaccio, Giovanni;
    Umfang: Online-Ressource
  5. Die Katze des Petrarca
    Erschienen: 2011

    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    FRUB-opus-9817
    RVK Klassifikation: IT 6605
    Schriftenreihe: Sonderdrucke aus der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
    Schlagworte: Francesco; Katze; ; Petrarkismus; Katze <Motiv>;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Aus: Ivo de Gennaro (Hrsg.): Francesco Petrarca:1304-1374; atti del XXVI Simposio Internazionale di Studi Italo-Tedeschi "Francesco Petrarca nel 700 Anniversario della Nascita"; seminari organizzati dall' Accademia negli anni 2004-2009. Merano: Accad. di Studi Italo-Tedeschi, 2011, S. [48]-[66]. - Elektronischer Sonderdruck: Freiburg i. Br., Univ., 2014

  6. Die übersetzerische Rezeption Petrarcas in Deutschland
    Erschienen: 2004

    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    FRUB-opus-9819
    RVK Klassifikation: IT 6605 ; ES 715
    Schriftenreihe: Sonderdrucke aus der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
    Schlagworte: Francesco; Übersetzung; Deutsch;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Aus: Reiner Speck (Hrsg.): Francesco Petrarca, 1304-1374: Werk und Wirkung im Spiegel der Biblioteca petrarchesca Reiner Speck. Köln: DuMont, 2004, S. 153-168. - Elektronischer Sonderdruck: Freiburg i. Br., Univ., 2014

  7. Martin Opitz' petrarkistisches Mustersonett Francisci Petrarchae (Canzoniere 132), seine Vorläufer und Wirkung
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Universitätsbibliothek der Universität Freiburg, Freiburg

    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    FRUB-opus-9837
    RVK Klassifikation: GH 8128
    Schlagworte: Francesco; Sonett; Opitz, Martin;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Aus: Achim Aurnhammer (Hrsg.): Francesco Petrarca in Deutschland: seine Wirkung in Literatur, Kunst und Musik. Tübingen: Niemeyer, 2006, S. [189]-210. - Elektronischer Sonderdruck: Freiburg i. Br., Univ., 2014