Ergebnisse für *

Es wurden 2 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

Sortieren

  1. Argumentstrukturmuster und valenzgrammatisch orientierte Information im deutsch-spanischen Kontrast. Exemplarische Analyse der Lexikalisierungsmöglichkeiten des Konzepts 'Entführen'
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung], Mannheim ; Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Engelberg, Stefan (Herausgeber); Meliss, Meike (Herausgeber); Proost, Kristel (Herausgeber); Winkler, Edeltraud (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Lexikografie; Valenzgrammatik; Kontrastive Linguistik; Argumentstruktur; Valenzgrammatik; Spanisch; Deutsch; Kontrast; Lexikalisierung; Zweisprachiges Wörterbuch; Sprachgebrauch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion. - Tübingen : Narr Francke Attempto, 2015, S. 353-364.-(Studien zur deutschen Sprache ; 68). - ISBN 978-3-8233-6960-8

  2. Argumentstrukturmuster und valenzgrammatisch orientierte Information im deutsch-spanischen Kontrast. Exemplarische Analyse der Lexikalisierungsmöglichkeiten des Konzepts 'Entführen'
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Tübingen : Narr Francke Attempto ; Mannheim : Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) [Zweitveröffentlichung]

    In diesem Beitrag wird in erster Linie untersucht, welche Probleme ein Wörterbuchbenutzer bei der Suche nach Bezeichnungsmöglichkeiten und bei der Verwendung von Wörtern in freien fremdsprachlichen Produktionssituationen hat. Es soll gezeigt werden,... mehr

     

    In diesem Beitrag wird in erster Linie untersucht, welche Probleme ein Wörterbuchbenutzer bei der Suche nach Bezeichnungsmöglichkeiten und bei der Verwendung von Wörtern in freien fremdsprachlichen Produktionssituationen hat. Es soll gezeigt werden, dass die herkömmlichen zweisprachigen Wörterbücher im deutsch-spanischen Kontext nicht genügend Informationen für die Produktionssituation in der jeweiligen Fremdsprache anbieten, da u.a. dort zu wenig Informationen zu der Bedeutungs- und Lesartdisambiguierung angeboten werden. Darüber hinaus sollen Vorschläge gemacht werden, die dazu beitragen können, die aufgeführten Probleme zu überwinden.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    Schlagworte: Argumentstruktur; Valenzgrammatik; Spanisch; Deutsch; Kontrast; Lexikalisierung; Zweisprachiges Wörterbuch; Sprachgebrauch
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess