Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 275 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 126 bis 150 von 275.
Sortieren
-
A Fourteenth-Century Polyglot Psalter
-
Was the real first printed Hebrew biblical text a pocket-sized psalter?
-
The first column of the Hexapla: The evidence of the Milan Codex (Rahlfs 1098) and the Cairo Genizah Fragment (Rahlfs 2005)
-
The textual tradition of the church Slavonic psalter up to the fifteenth century
-
The Greek Psalter and the KAIGE tradition: Methodological questions
-
Der Septuaginta-Psalter? Zur Geschichte des griechischen Psalmentextes und seiner Editon
-
Der Septuaginta-Psalter in seinen verschiedenen Textformen zur Zeit des Neuen Testaments
-
Die Psalmüberschriften des Septuaginta-Psalters
-
Septante et texte Massorétique. Le cas des Psaumes
-
Die Psalter-Versionen aus den Qumranfunden. Ein Gespräch mit P. W. Flint
-
The psalms in the Irish church. The most recent research on text, commentary, and decoration - with emphasis on the so-called psalter of Charlemagne
-
The place of the Syriac versions in the textual history of the Psalter
-
Vnusquisque uestrum psalmum habet
-
A diplomatic edition of the Psalter?
-
Davidisierung und Messianismus. Messianismus in der Psalmenüberlieferung von Qumran
-
Five surprises in the Qumran Psalms scrolls
-
The impact of interpretation on the evolution of the church Slavonic Psalter text up to the fifteenth century
-
The question of the literary dependence of the greek Isaiah upon the greek Psalter revisited
-
"Thou driedst up mighty rivers (Ps 74:15)" History of the text and archaeological implications
-
The Hodayot's use of the Psalter: Text-critical contributions (Book 4: Pss 90-106)
-
PsalmsLXX and the Christian definition of space: Examples based on inscriptions from Central Asia Minor
-
"Die Kinder als Bürgen der Tora." Psalm 8,3, ein rabbinisches Motiv und Soma Morgensterns Übersetzung
-
Psalm 114 - Überlegungen zu seiner Komposition im Kontext der Psalmen 113 und 115
-
Der Septuaginta-Psalter - Übersetzung, Interpretation, Korrektur
-
Beobachtungen zur Übersetzung und Neubildung von Parallelismen im Septuaginta-Psalter