Ergebnisse für *

Es wurden 42 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 26 bis 42 von 42.

Sortieren

  1. Die sowjetische Kolchos- und Dorfprosa der fünfziger und sechziger Jahre
  2. Die Analyse der Handlungsstrukturen von Erzählwerken am Beispiel von N. V. Gogol's "Die Nase" und "Der Mantel"
  3. Tendenzen der Entwicklung des sowjetischen satirischen Romans (1919-1931)
  4. Untersuchungen zur Theorie und Praxis der Typisierung bei I. A. Gončarov
  5. Gogol's religiöses Weltbild und sein literarisches Werk
  6. Stilelemente der mündlichen Literatur in der vorrealistischen Novellistik der Serben und Kroaten
  7. August Šenoas historische Romane
  8. Bedeutung und Funktion der Gestalten der europäisch-östlichen Welt im dichterischen Werk Thomas Manns
  9. Das patriarchale Dorf im Erzählwerk von Janko M. Veselinović
  10. Die Bedeutung des Raumes für die Struktur des Erzählwerks
  11. Das Groteske bei N. V. Gogol'. Formen und Funktionen
  12. A. S. Puškins Versepik - Autoren-Ich und Erzählstruktur
  13. Die zeitgenössischen Literaturen Südosteuropas
  14. Goethe bei den Serben. Mit einer Vorr. von Miljan Mojašević
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Verlag Otto Sagner, München

    Diese Studie baut auf einer alten, aber keinesfalls veralteten Tradition auf, um welche seit langem viele Forscher, insbesondere seit Goethe, J. Grimm und Karadžić bemüht sind. Sie setzt auch im Bereich der Germanoslavistik eine schon ziemlich... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Diese Studie baut auf einer alten, aber keinesfalls veralteten Tradition auf, um welche seit langem viele Forscher, insbesondere seit Goethe, J. Grimm und Karadžić bemüht sind. Sie setzt auch im Bereich der Germanoslavistik eine schon ziemlich entwickelte Forschung fort, denn Goethes Beschäftigung mit der serbokroatischen Volksdichtung hat bei den Jugoslaven auch das wissenschaftliche Interesse an ihm und seinem Werk mitbestimmt und der jugoslavischen Germanoslavistik eine sprudelnde Quelle gesichert. Literaturverz. S. 281 - 304. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783954793822
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge. Digitale Ausgabe ; 17
    Schlagworte: Slavische Sprachwissenschaft; Geschichte
    Umfang: Online-Ressource (304 p), eBook (PDF), 304 S. (Originalausgabe von 1968)
  15. Goethes Lyrik in russischer Übersetzung. V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Verlag Otto Sagner, München

    Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur,... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitung von Goethes Schaffen im Rußland des 19. Jahrhunderts, sowie biographische Ereignisse, die speziell geeignet sind, die Beziehung der Dichter zu Deutschland und zu Goethe zu erhellen. Bibliography: p. 295-309. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783954792511
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge. Digitale Ausgabe ; 185
    Schlagworte: Slavische Sprachwissenschaft; Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource (309 p), eBook (PDF), XIV, 309 S. (Originalausgabe von 1985)
  16. V. V. Majakovskij
    Pro eto ; Übersetzung und Interpretation
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Verlag Otto Sagner, München

    Die vorliegende Arbeit ist eine wissenschaftliche Arbeit, und aus deisem Grund konnte hier nur die Form der möglichst korrekten Übersetzung gewählt werden. Im Anschluß an die Übersetzung folgt eine kommentierende Darstellung des Gedankenganges. Die... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    Die vorliegende Arbeit ist eine wissenschaftliche Arbeit, und aus deisem Grund konnte hier nur die Form der möglichst korrekten Übersetzung gewählt werden. Im Anschluß an die Übersetzung folgt eine kommentierende Darstellung des Gedankenganges. Die Interpretation enthält eine Strukturanalyse (ohne Stilanalyse), eine Untersuchung über Majakovskij (anhand des Poems sowie unter teilweiser Einbeziehung anderer Werke Majakovskijs) und eine Untersuchung der zwei zentralen Themenkreise. Darauf folgt die Geschichte der Rezeption des Poems in der Sovjetunion (mit einer abschließenden kurzen Bewertung des Poems) und schließlich eine Einordung des Poems in das Gesamtwerk Majakovskijs. Literaturverz. S. 260 - 262. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783954793266
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge. Digitale Ausgabe ; 84
    Schlagworte: Slavische Sprachwissenschaft; Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource (262 p), eBook (PDF), 262 S. (Originalausgabe von 1975)
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tübingen, Univ., Fachbereich Neuphilologie, Diss

  17. V. V. Majakovskij
    Pro eto ; Übersetzung und Interpretation
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Verlag Otto Sagner, München

    Die vorliegende Arbeit ist eine wissenschaftliche Arbeit, und aus deisem Grund konnte hier nur die Form der möglichst korrekten Übersetzung gewählt werden. Im Anschluß an die Übersetzung folgt eine kommentierende Darstellung des Gedankenganges. Die... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die vorliegende Arbeit ist eine wissenschaftliche Arbeit, und aus deisem Grund konnte hier nur die Form der möglichst korrekten Übersetzung gewählt werden. Im Anschluß an die Übersetzung folgt eine kommentierende Darstellung des Gedankenganges. Die Interpretation enthält eine Strukturanalyse (ohne Stilanalyse), eine Untersuchung über Majakovskij (anhand des Poems sowie unter teilweiser Einbeziehung anderer Werke Majakovskijs) und eine Untersuchung der zwei zentralen Themenkreise. Darauf folgt die Geschichte der Rezeption des Poems in der Sovjetunion (mit einer abschließenden kurzen Bewertung des Poems) und schließlich eine Einordung des Poems in das Gesamtwerk Majakovskijs. Literaturverz. S. 260 - 262. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783954793266
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge. Digitale Ausgabe ; 84
    Schlagworte: Slavische Sprachwissenschaft; Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource (262 p), eBook (PDF), 262 S. (Originalausgabe von 1975)
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tübingen, Univ., Fachbereich Neuphilologie, Diss