Ergebnisse für *

Es wurden 6 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

Sortieren

  1. La edición de textos
    actas del I. Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Tamesis, London

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  2. Guide de la version allemande
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Colin, Paris

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lortholary, Bernard (Verfasser)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GB 3049
    Schriftenreihe: Collection U 2. ; 230.
    Schlagworte: Aufgabensammlung; Traducción e interpretación; Übersetzung; Deutsch; German language; German language; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 304 S.
  3. Guide de la version allemande
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Colin, Paris

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lortholary, Bernard (Verfasser)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: GB 3049
    Schriftenreihe: Collection U 2. ; 230.
    Schlagworte: Aufgabensammlung; Traducción e interpretación; Übersetzung; Deutsch; German language; German language; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 304 S.
  4. Guide de la version allemande
    Autor*in:
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Colin, Paris

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Demet, Michel-François (Sonstige)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ID 1580
    Schriftenreihe: Collection U2. ; 230=Études allemandes.
    Schlagworte: Traducción e interpretación; Deutsch; German language; German language; Französisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 304 S.
  5. La edición de textos
    actas del I. Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro
    Autor*in:
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Tamesis, London

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  6. Representaciones de lo fantástico y su definición en la narrativa
    reflexiones en torno a la literatura fantástica alemana y el desarrollo del género a través de la traducción
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Comares, Granada

    La literatura fantástica no es solamente eso, fantástica, sino que además nos sirve para arrancar del olvido partes de nuestra cultura que han sido excluidas de la memoria por diferentes razones. Sorprendentemente podemos encontrar en la literatura... mehr

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.446.49
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    La literatura fantástica no es solamente eso, fantástica, sino que además nos sirve para arrancar del olvido partes de nuestra cultura que han sido excluidas de la memoria por diferentes razones. Sorprendentemente podemos encontrar en la literatura fantástica, como se demuestra en la obra en cuestión, el aporte de los conceptos fundamentales de diferentes religiones, ideas, creencias y mitos mezclados en un crisol, cuya mezcla constituye un pilar importante de las culturas. Además, esta literatura festeja el reencuentro de creencias perdidas a lo largo del tiempo y quizás aquí, de este fuerte anclaje antropológico, se desprenden las ideas iniciales del desarrollo del psicoanálisis y la división del ser humano en sus entidades psíquicas establecido por Sigmund Freud, y que finalmente C.G. Jung nos enseñó, que todo ser posee el anclaje en el pasado, que se articula en los arquetipos. Pero, sobre todo, la literatura fantástica nos incentiva arriesgar un viaje que nos lleva atrás, a nuestros origines humanos, y nos permite proyectarnos al más allá. Una razón por la que este tipo de literatura aparece con mayor fuerza cuando una cultura se encuentra debilitada, o solamente cuando el ser humano no sabe dónde está parado en su camino.En este sentido no solamente se aborda la teoría de este género literario, sino que se demuestran y se comprueban los conceptos desarrollados. Por último, para que también las traducciones de esta literatura no pierdan nada de su esplendor, se brinda una traducción parcial de la novela "El Golem" de Gustav Meyrink; una novela llena de impresiones, donde la historia da la mano a la cultura y lleva al lector a un campo fantástico

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788413694511; 8413694515
    Schriftenreihe: Interlingua ; 330
    Schlagworte: Deutsch; Literaturgattung; Das Fantastische; Wirklichkeit <Motiv>; Kulturanthropologie; Übersetzung; Traducción e interpretación; Literatura alemana; Literatura fantástica
    Weitere Schlagworte: Meyrink, Gustav (1868-1932): Der Golem
    Umfang: X, 165 Seiten, 24 cm.