Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 252 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 26 bis 50 von 252.
Sortieren
-
Technik des Übersetzens
Englisch und Deutsch ; eine systematische Anleitung für das Übersetzen ins Englische und ins Deutsche für Unterricht und Selbststudium -
A practical guide for translators
-
Machine translation and translation theory
-
Die unendliche Aufgabe
zum Übersetzen -
Computers and translation
a translator's guide -
Cross-linguistic variation in system and text
a methodology for the investigation of translations and comparable texts -
The novel in Anglo-German context
cultural cross-currents and affinities ; papers from the conference held at the University of Leeds from 15 to 17 September 1997 -
Beiträge zur Rezeption der britischen und irischen Literatur des 19. Jahrhunderts im deutschsprachigen Raum
-
Translating into success
cutting-edge strategies for going multilingual in a global age -
Sprache, Literatur, kultureller Kontext
Studien zur Kulturwissenschaft und Literaturästhetik -
Language processing in discourse
a key to felicitous translation -
Übersetzen - Übertragen - Überreden
-
Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis
-
Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung
theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte -
Exploring translation and multilingual text production
beyond content -
Sprachvergleich und Übersetzungsvergleich
Leistung und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten -
Übersetzungskompetenz: modale Semantik
eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch -
Beiträge zu Claus Crancs Übersetzungstechnik und zu seiner Sprache
-
Probleme und Theorien des Übersetzens in Deutschland vom 18. bis zum 20. Jahrhundert
-
Die Piscatorbibel
ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Bibelübersetzung -
Modalpartikeln als Übersetzungsproblem
eine kontrastive Studie zum Sprachenpaar Deutsch-Spanisch -
In Büchern denken
Briefwechsel mit Autoren und Übersetzern -
Grenzen der Skopostheorie von Translation und ihrer praktischen Anwendbarkeit
-
Empirical research in translation and intercultural studies
selected papers of the TRANSIF Seminar, Savonlinna 1988 -
Formalismen einer Übersetzungsgrammatik