Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 146 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 146.
Sortieren
-
Konsistent vernetzte Wörterbucheinträge
-
Chatakronyme in der deutschen Gegenwartssprache. Untersuchungen zur mündlichen Verwendung und Lexikalisierung
-
Wortschatz: Neologismen
-
Wörterbuch vs. Textkorpus oder: Wie und ob man überhaupt ein Wörterbuch machen kann
-
"Bestenfalls wohnhaft in der Nähe" - Das Ganze ist nicht immer die Summe seiner Teile : die Bedeutung des Kompositums "bestenfalls"
-
Kariert jequatscht und abjelacht
-
Milon Ben Yehudah Shtraseh
Yekit meduberet ba-Erets Yiśrael -
"Bestenfalls wohnhaft in der Nähe" - Das Ganze ist nicht immer die Summe seiner Teile : die Bedeutung des Kompositums "bestenfalls"
-
Alfred Döblin- "Berlin Alexanderplatz". Die Geschichte vom Franz Biberkopf.
Aspekte der Montagetechnik und insbesondere der Bedeutung für den Roman -
Chatakronyme in der deutschen Gegenwartssprache. Untersuchungen zur mündlichen Verwendung und Lexikalisierung
-
Historische Lexikographie
Ideen, Verwirklichungen, Reflexionen an Beispielen des Deutschen, Niederländischen und Englischen -
PONS Wörterbuch für Schule und Studium Latein-Deutsch
-
Türkisch-deutsches Wörterbuch islamischer Begriffe
mit deutsch-türkischem Glossar -
Deutsch-tigrinisches Wörterbuch
-
Technical English
Informationstechnik, Automatisierungstechnik -
Untersuchungen zur ossetisch-deutschen Lexikographie
Konzept für ein universelles zweisprachiges Wörterbuch Ossetisch-Deutsch = Osetino-nemeckaja leksikografija. Koncepcija dlja universalʹnogo dvujazyčnogo osetinsko-nemeckogo slovarja -
Die Jugen (Sym-Jenissejer) im Lichte ihrer Sprache
-
Fraseologia e fraseografia bilingue
riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano -
Von Achillesfersen und Trojanern
wie die Antike im Deutschen fortlebt -
Oudnederlands woordenboek
-
Woordenboek der friese taal
-
Frazeologizmy w słownikach niemiecko-polskich i polsko-niemieckich
na przykładzie Pons Duży Słownik i Langenscheidt Słownik Partner -
Wortschatz: Neologismen
-
Fraseologia e fraseografia bilingue
Riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano -
Wörterbuch vs. Textkorpus oder: Wie und ob man überhaupt ein Wörterbuch machen kann