Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 20 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 20 von 20.
Sortieren
-
Langenscheidt Wörterbuch Türkisch
Türkisch-Deutsch; Deutsch-Türkisch -
Alman dili ve edebiyatı araştırmaları dergisi
= Studien zur deutschen Sprache und Literatur -
Göğe Bakan Adam
Şiir -
Ayten’in Acıklı Akibeti
-
Monograf
edebiyat eleştirisi dergisi = Monograf : journal of literary criticism -
Langenscheidt Wörterbuch Türkisch
Türkisch-Deutsch; Deutsch-Türkisch -
Göç dergisi
-
Schiller'in Edebiyat Görüşü
-
Alman dili ve edebiyatı araştırmaları dergisi
= Studien zur deutschen Sprache und Literatur -
Turkish journal of biochemistry
= Türk biyokimya dergisi -
Orta Asya ve Kafkasya araştırmaları
OAKA = Journal of Central Asian and Caucasian studies : JCACS -
Değişen Eğitim Anlayışı Işığında Değişen Öğretmen Yetiştirme Programları Üzerine Düşünceler ; Überlegungen zu einer Neuausrichtung der Lehrerausbildung im Hinblick des sich wandelnden Bildungsbegriffes
-
Öğretmenler İçin Alan Bilgisi (ÖABT) Almanca Sınavına Yönelik Almanca Öğretmenliği Lisans Eğitiminin Yeterlilik Sorunu ; Die Fachprüfung für Lehramtskandidaten : das Problem der Qualifikation hinsichtlich der Prüfung für Deutsch
-
Schiller'in Edebiyat Görüşü ; Zur Dichtungsauffassung von Schiller
-
Elfriede Jelinek'in "Die Klavierspielerin" ve Şebnem İşigüzel'in "Kirpiklerimin Gölgesi" Eserlerinde Anneler, Kızları ve Yokedilen Bedenler ; Mothers, daughters and destroyed bodies in the novels of Elfriede Jelinek's Die Klavierspielerin and Şebnem İşigüzel's Kirpiklerimin Gölgesi
-
F. X. Kroetz'ün Dramlarında İletişim, Dil ve Sosyal Çevre : Sosyodilbilimsel ve Edebiyatbilimsel Bir Çalışma
-
Bilimsel Metin Üretimi
-
Türk Alman Üniversiteleri İşbirliği Konferansından Notlar
-
Alman dili ve edebiyatı araştırmaları dergisi
= Studien zur deutschen Sprache und Literatur -
Çeviribilimde bilişsel yaklaşımlar : çeviribilim ve uygulamalarında çevirmen odaklı yaklaşım ve bilişsel yönelimlere bir üst bakış Cognitive approaches in translation studies : an overview to cognitive orientation as part of translator oriented approach in translation studies