Ergebnisse für *

Es wurden 3 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

Sortieren

  1. No one's rose
    Autor*in: Celan, Paul
    Erschienen: [2014]
    Verlag:  Marick Press, Grosse Pointe Farms, Michigan

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Young, David (Übersetzer)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781934851593
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Celan, Paul--Translations into English.; (fast)Celan, Paul.; (fast)Translations.
    Umfang: 161 Seiten, 23 cm
  2. Gesammelte Werke
    Bd. 5., Übertragungen : zweisprachig. - 2
    Erschienen: [2003]
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Celan, Paul (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Italienisch; Russisch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    ISBN: 9783518066904 (Bd. 4 - 5); 3518066900 (Bd. 4 - 5)
    Übergeordneter Titel: Gesammelte Werke - Alle Bände anzeigen
    Auflage/Ausgabe: [3. Aufl.]
    Schriftenreihe: Suhrkamp Taschenbuch ; 3206
    Umfang: 665 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 625 - 641

  3. Breathturn into timestead
    the collected later poetry ; a bilingual edition
    Autor*in: Celan, Paul
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Farrar Straus Giroux, New York, NY

    "Haunting poems from one of the twentieth century's groundbreaking poets Paul Celan, one of the greatest German-language poets of the twentieth century, created brilliant works of pure musicality and stark imagery in tension with the haunting... mehr

     

    "Haunting poems from one of the twentieth century's groundbreaking poets Paul Celan, one of the greatest German-language poets of the twentieth century, created brilliant works of pure musicality and stark imagery in tension with the haunting memories of his life as a Romanian Jew during the Holocaust. Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry gathers the five final volumes of his life's work in a bilingual edition, translated and with commentary by the award-winning poet and translator Pierre Joris. This collection displays a mature writer at the height of his talents, following what Celan himself called the "turn" (die "Wende") of his work away from the lush, surreal metaphors of his earlier verse. Given "the sinister events in its memory," Celan wrote, the language of poetry has to become "more sober, more factual. 'grayer.'" He abandoned the richer music of lyric poems, paring his compositions down to increase the accuracy of the language that now "does not transfigure or render 'poetical'; it names, it posits, it tries to measure the area of the given and the possible." In his need for an inhabitable post-Holocaust world that held the memory and anguish of that history, Celan experimented with a bold new poetics. Breathturn into Timestead reveals a poet undergoing one of the most profound artistic reinventions of the twentieth century--creating a poetry grounded in his painful personal history and the ravages of postwar Europe"--(Provided by publisher.) "A collection of the late poems of German-language poet Paul Celan"--(Provided by publisher.)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Joris, Pierre (Übersetzer)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780374125981; 0374125988
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Weitere Schlagworte: (bisacsh)POETRY--Continental European.
    Umfang: lXXVIII, 654 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Gedichte dt. und engl.