Ergebnisse für *

Es wurden 20 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 20 von 20.

Sortieren

  1. The Perceptual Effect of L1 Prosody Transplantation on L2 Speech: The Case of French Accented German
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Zimmerer, Frank (Verfasser); Trouvain, Jürgen (Verfasser); Möbius, Bernd (Verfasser); Morgan, Nelson (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch als Fremdsprache; Fremdsprachenlernen; Französisch; Prosodie
    Weitere Schlagworte: Second Language Learning; Prosody Transplantation; French; German
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Proceedings of Interspeech 2016. San Francisco, USA. 8–12 Sep, 2016. - Baixas : International Speech Communication Association, 2016., S. 67-71

  2. Differences of Pitch Profiles in Germanic and Slavic Languages
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Demenko, Grazyna (Verfasser); Möbius, Bernd (Verfasser); Zimmerer, Frank (Verfasser); Jügler, Jeanin (Verfasser); Oleskowicz-Popiel, Magdalena (Verfasser); Li, Haizhou (Herausgeber); Meng, Helen (Herausgeber); Ma, Bin (Herausgeber); Siong Chng, Eng (Herausgeber); Xie, Lei (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Polnisch; Fremdsprachenlernen; Bulgarisch; Englisch; Tonhöhe; Deutsch
    Weitere Schlagworte: pitch range; pitch variation; cross-language differences; Bulgarian; Polish; German; British English
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Proceedings of Interspeech 2014. 15th Annual Conference of the International Speech Communication Association. Singapore. September 14-18, 2014. - Baixas : International Speech Communication Association, 2014., S. 1307-1311

  3. The Perceptual Effect of L1 Prosody Transplantation on L2 Speech: The Case of French Accented German
  4. Differences of Pitch Profiles in Germanic and Slavic Languages
  5. Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bonneau, Anne (Verfasser); Zimmerer, Frank (Verfasser); Trouvain, Jürgen (Verfasser); Andreeva, Bistra (Verfasser); Colotte, Vincent (Verfasser); Fohr, Dominique (Verfasser); Jouvet, Denis (Verfasser); Jügler, Jeanin (Verfasser); Laprie, Yves (Verfasser); Mella, Odile (Verfasser); Möbius, Bernd (Verfasser); Calzolari, Nicoletta (Herausgeber); Choukri, Khalid (Herausgeber); Declerck, Thierry (Herausgeber); Loftsson, Harfn (Herausgeber); Maegaard, Bente (Herausgeber); Mariani, Joseph (Herausgeber); Moreno, Asunción (Herausgeber); Odijk, Jan (Herausgeber); Piperidis, Stelios (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Korpus <Linguistik>; Gesprochene Sprache; Fremdsprachenlernen; Phonetik; Prosodie
    Weitere Schlagworte: speech corpus; phonetics; language learning
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). May 26-31, 2014. Harpa Concert Hall and Conference Center. Reykjavik, Iceland. - Paris : European Language Resources Association, 2014., S. 1477-1482, ISBN 978-2-9517408-8-4

  6. Differences of Pitch Profiles in Germanic and Slavic Languages
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Demenko, Grazyna (Verfasser); Möbius, Bernd (Verfasser); Zimmerer, Frank (Verfasser); Jügler, Jeanin (Verfasser); Oleskowicz-Popiel, Magdalena (Verfasser); Li, Haizhou (Herausgeber); Meng, Helen (Herausgeber); Ma, Bin (Herausgeber); Siong Chng, Eng (Herausgeber); Xie, Lei (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Polnisch; Fremdsprachenlernen; Bulgarisch; Englisch; Tonhöhe; Deutsch
    Weitere Schlagworte: pitch range; pitch variation; cross-language differences; Bulgarian; Polish; German; British English
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Proceedings of Interspeech 2014. 15th Annual Conference of the International Speech Communication Association. Singapore. September 14-18, 2014. - Baixas : International Speech Communication Association, 2014., S. 1307-1311

  7. The impact of training procedures on the pronunciation of stops in second language acquisition
    the case of German learners of French
    Erschienen: July 2017
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    keine Fernleihe
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Phonus ; no. 19
    Schlagworte: Phonetik; Fremdsprachenlernen; Deutsch; Französisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (xxiii, 202 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Saarbrücken, Universität des Saarlandes, 2017

  8. The Perceptual Effect of L1 Prosody Transplantation on L2 Speech: The Case of French Accented German
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    Research has shown that language learners are not only challenged by segmental differences between their native language (L1) and the second language (L2). They also have problems with the correct production of suprasegmental structures, like... mehr

     

    Research has shown that language learners are not only challenged by segmental differences between their native language (L1) and the second language (L2). They also have problems with the correct production of suprasegmental structures, like phone/syllable duration and the realization of pitch. These difficulties often lead to a perceptible foreign accent. This study investigates the influence of prosody transplantation on foreign accent ratings. Syllable duration and pitch contour were transferred from utterances of a male and female German native speaker to utterances of ten French native speakers speaking German. Acoustic measurements show that French learners spoke with a significantly lower speaking rate. As expected, results of a perception experiment judging the accentedness of 1) German native utterances, 2) unmanipulated and 3) manipulated utterances of French learners of German suggest that the transplantation of the prosodic features syllable duration and pitch leads to a decrease in accentedness rating. These findings confirm results found in similar studies investigating prosody transplantation with different L1 and L2 and provide a beneficial technique for (computer-assisted) pronunciation training.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch als Fremdsprache; Fremdsprachenlernen; Französisch; Prosodie
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  9. Evaluation of Phonatory Behavior of German and French Speakers in Native and Non-native Speech
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    Phonatory behavior of German speakers (GS) and French speakers (FS) in native (L1) and non-native (L2) speech was instrumentally examined. Vowel productions of the two groups were analyzed using a parametrization of phonatory behaviour and phonatory... mehr

     

    Phonatory behavior of German speakers (GS) and French speakers (FS) in native (L1) and non-native (L2) speech was instrumentally examined. Vowel productions of the two groups were analyzed using a parametrization of phonatory behaviour and phonatory quality properties in the acoustic signal. The behavior of GS is characterized by more strained adduction of the vocal folds whereas FS show more incomplete glottal closure. Furthermore, GS change their phonatory behavior in the foreign language (=French) by adapting phonatory strategies of FS, whereas FS do not show this tendency. In addition, German beginners (BEG) and partly German advanced learners (ADV) are already orientated on production characteristics of the L2. French BEG however retain their phonatory behavior in L2 (=German) by showing less vocal fold adduction in comparison to their L1. French ADV show the opposite behavior. Finally, ADV of the two speaker groups generally show more strained behavior in L2 productions than BEG. The results provide evidence that GS and FS apply different laryngeal phonatory settings and that they altered their settings in L2 differently. Perceptual evaluation of voice quality of the speech material and a correlation analysis between acoustic and perceptual results are suggested for future research.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Spracherwerb; Stimmgebung; Fremdsprachenlernen
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  10. The IFCASL Corpus of French and German Non-native and Native Read Speech

    The IFCASL corpus is a French-German bilingual phonetic learner corpus designed, recorded and annotated in a project on individualized feedback in computer-assisted spoken language learning. The motivation for setting up this corpus was that there is... mehr

     

    The IFCASL corpus is a French-German bilingual phonetic learner corpus designed, recorded and annotated in a project on individualized feedback in computer-assisted spoken language learning. The motivation for setting up this corpus was that there is no phonetically annotated and segmented corpus for this language pair of comparable of size and coverage. In contrast to most learner corpora, the IFCASL corpus incorporate data for a language pair in both directions, i.e. in our case French learners of German, and German learners of French. In addition, the corpus is complemented by two sub-corpora of native speech by the same speakers. The corpus provides spoken data by about 100 speakers with comparable productions, annotated and segmented on the word and the phone level, with more than 50% manually corrected data. The paper reports on inter-annotator agreement and the optimization of the acoustic models for forced speech-text alignment in exercises for computer-assisted pronunciation training. Example studies based on the corpus data with a phonetic focus include topics such as the realization of /h/ and glottal stop, final devoicing of obstruents, vowel quantity and quality, pitch range, and tempo.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch als Fremdsprache; Französisch; Korpus; Phonetik; Gesprochene Sprache
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  11. On the assessment of computer-assisted pronunciation training tools
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Dresden : TUDpress

    The aim of this study is to select and formulate criteria for the assessment of tools and exercises that are using computer-assisted pronunciation training (CAPT). We examined ten different CAPT tools selected on the basis of an informal... mehr

     

    The aim of this study is to select and formulate criteria for the assessment of tools and exercises that are using computer-assisted pronunciation training (CAPT). We examined ten different CAPT tools selected on the basis of an informal questionnaire among 10 colleagues working in a German-French CAPT project. Although the applied assessment must still be regarded as informal, and although the selected CAPT tools might not be an optimal sample for representing the state of the art, the results clearly show that there is a lot to improve regarding the clarity of instruction, the quality of exercises, the robustness of the diagnosis, the clarity and appropriateness of scoring, the diversity of feedback methods, the assumed benefit for various types of users as well as the usage of ASR. Despite various good approaches regarding graphics and game-like exercises there are obviously missing links between the pedagogical expertise in phonetic training on the one hand, and software development including usability engineering on the other.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Aussprache; Spracherwerb
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  12. The Effect of High-Variability Training on the Perception and Production of French Stops by German Native Speakers
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    We investigated the effect of high-variability training (HVT) on the production and perception of French bilabial voiced and voiceless stops by German native speakers. Stop consonants in the two languages differ with respect to several articulatory... mehr

     

    We investigated the effect of high-variability training (HVT) on the production and perception of French bilabial voiced and voiceless stops by German native speakers. Stop consonants in the two languages differ with respect to several articulatory and acoustic features. German learners of French (Experiment Group) trained the perception of word-initial bilabial stops spoken by six French native speakers using identification tests, whereas subjects of a Control Group did not perform a training. Additional perception and production tests of French words including bilabial, alveolar, and velar stops in all word positions were performed to capture the impact of HVT. Subjects were found to be quite good at distinguishing voiced and voiceless stops. However, voiceless stops received lower correctness scores than voiced ones and subjects of the Experiment group were able to further increase their scores after training. Results for production are mirror-inverted showing that subjects of the Experiment Group successfully produced longer negative VOT values but did not show an improvement for voiceless stops.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Fremdsprachenlernen
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  13. Auditory feedback methods to improve the pronunciation of stops by German learners of French
    Erschienen: 2017
    Verlag:  London : International Phonetic Association

    The effect of manipulation of a speaker’s voice as well as exposure to a native speaker’s utterance was investigated regarding the pronunciation of stops by German learners of French. Three subject groups, a Control (CG), a Manipulation (MG), and a... mehr

     

    The effect of manipulation of a speaker’s voice as well as exposure to a native speaker’s utterance was investigated regarding the pronunciation of stops by German learners of French. Three subject groups, a Control (CG), a Manipulation (MG), and a Native Speaker (NG) Group, were recorded on two subsequent days. The MG was presented with a manipulation of their voice on the second day and the NG listened to a native French speaker, while the CG did not receive any feedback. Results show that speakers of the MG and NG were able to extract useful information from the respective feedback and successfully adapted to it. Participants were able to reduce their voice onset time values, although speakers of the NG reduced it to a greater extent.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Fremdsprachenlernen
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  14. Comparison of pitch profiles of German and French speakers speaking French and German
    Erschienen: 2017
    Verlag:  London : International Phonetic Association

    This study examines the pitch profiles of French learners of German and German learners of French, both in their native language (L1), and in their respective foreign language (L2). Results of the analysis of 84 speakers suggest that for short read... mehr

     

    This study examines the pitch profiles of French learners of German and German learners of French, both in their native language (L1), and in their respective foreign language (L2). Results of the analysis of 84 speakers suggest that for short read sentences, French and German speakers do not show pitch range differences in their native production. Furthermore, analyses of mean f0 and pitch range indicate that range is not necessarily reduced in L2 productions. These results are different from results reported in prior research. Possible reasons for these differences are discussed.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Fremdsprachenlernen
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  15. Designing a Bilingual Speech Corpus for French and German Language Learners: a Two-Step Process

    We present the design of a corpus of native and non-native speech for the language pair French-German, with a special emphasis on phonetic and prosodic aspects. To our knowledge there is no suitable corpus, in terms of size and coverage, currently... mehr

     

    We present the design of a corpus of native and non-native speech for the language pair French-German, with a special emphasis on phonetic and prosodic aspects. To our knowledge there is no suitable corpus, in terms of size and coverage, currently available for the target language pair. To select the target L1-L2 interference phenomena we prepare a small preliminary corpus (corpus1), which is analyzed for coverage and cross-checked jointly by French and German experts. Based on this analysis, target phenomena on the phonetic and phonological level are selected on the basis of the expected degree of deviation from the native performance and the frequency of occurrence. 14 speakers performed both L2 (either French or German) and L1 material (either German or French). This allowed us to test, recordings duration, recordings material, the performance of our automatic aligner software. Then, we built corpus2 taking into account what we learned about corpus1. The aims are the same but we adapted speech material to avoid too long recording sessions. 100 speakers will be recorded. The corpus (corpus1 and corpus2) will be prepared as a searchable database, available for the scientific community after completion of the project.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Korpus; Gesprochene Sprache; Fremdsprachenlernen; Phonetik; Prosodie
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  16. Designing a bilingual speech corpus for French and German language learners
  17. Too cautious to vary more? A comparison of pitch variation in native and non-native productions of French and German speakers
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    This article presents preliminary results indicating that speakers have a different pitch range when they speak a foreign language compared to the pitch variation that occurs when they speak their native language. To this end, a learner corpus with... mehr

     

    This article presents preliminary results indicating that speakers have a different pitch range when they speak a foreign language compared to the pitch variation that occurs when they speak their native language. To this end, a learner corpus with French and German speakers was analyzed. Results suggest that speakers indeed produce a smaller pitch range in the respective L2. This is true for both groups of native speakers. A possible explanation for this finding is that speakers are less confident in their productions, therefore, they concentrate more on segments and words and subsequently refrain from realizing pitch range more native-like. For language teaching, the results suggest that learners should be trained extensively on the more pronounced use of pitch in the foreign language.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Französisch; Fremdsprachenlernen; Akustische Phonetik
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  18. Linguistic Measures of Pitch Range in Slavic and Germanic Languages
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    Based on specific linguistic landmarks in the speech signal, this study investigates pitch level and pitch span differences in English, German, Bulgarian and Polish. The analysis is based on 22 speakers per language (11 males and 11 females). Linear... mehr

     

    Based on specific linguistic landmarks in the speech signal, this study investigates pitch level and pitch span differences in English, German, Bulgarian and Polish. The analysis is based on 22 speakers per language (11 males and 11 females). Linear mixed models were computed that include various linguistic measures of pitch level and span, revealing characteristic differences across languages and between language groups. Pitch level appeared to have significantly higher values for the female speakers in the Slavic than the Germanic group. The male speakers showed slightly different results, with only the Polish speakers displaying significantly higher mean values for pitch level than the German males. Overall, the results show that the Slavic speakers tend to have a wider pitch span than the German speakers. But for the linguistic measure, namely for span between the initial peaks and the non-prominent valleys, we only find the difference between Polish and German speakers. We found a flatter intonation contour in German than in Polish, Bulgarian and English male and female speakers and differences in the frequency of the landmarks between languages. Concerning “speaker liveliness” we found that the speakers from the Slavic group are significantly livelier than the speakers from the Germanic group.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Polnisch; Bulgarisch; Englisch; Tonhöhe
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  19. Differences of Pitch Profiles in Germanic and Slavic Languages
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Baixas : International Speech Communication Association

    This study investigates cross-language differences in pitch range and variation in four languages from two language groups: English and German (Germanic) and Bulgarian and Polish (Slavic). The analysis is based on large multi-speaker corpora (48... mehr

     

    This study investigates cross-language differences in pitch range and variation in four languages from two language groups: English and German (Germanic) and Bulgarian and Polish (Slavic). The analysis is based on large multi-speaker corpora (48 speakers for Polish, 60 for each of the other three languages). Linear mixed models were computed that include various distributional measures of pitch level, span and variation, revealing characteristic differences across languages and between language groups. A classification experiment based on the relevant parameter measures (span, kurtosis and skewness values for pitch distributions for each speaker) succeeded in separating the language groups.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Polnisch; Fremdsprachenlernen; Bulgarisch; Englisch; Tonhöhe; Deutsch
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  20. Comparison of Pitch Range and Pitch Variation in Slavic and Germanic Languages

    This study presents the results of a large-scale comparison of various measures of pitch range and pitch variation in two Slavic (Bulgarian and Polish) and two Germanic (German and British English) languages. The productions of twenty-two speakers... mehr

     

    This study presents the results of a large-scale comparison of various measures of pitch range and pitch variation in two Slavic (Bulgarian and Polish) and two Germanic (German and British English) languages. The productions of twenty-two speakers per language (eleven male and eleven female) in two different tasks (read passages and number sets) are compared. Significant differences between the language groups are found: German and English speakers use lower pitch maxima, narrower pitch span, and generally less variable pitch than Bulgarian and Polish speakers. These findings support the hypothesis that inguistic communities tend to be characterized by particular pitch profiles.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzveröffentlichung
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Polnisch; Bulgarisch; Englisch; Tonhöhe; Akustische Phonetik
    Lizenz:

    rightsstatements.org/page/InC/1.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess