Ergebnisse für *

Es wurden 28 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.

Sortieren

  1. Smartphone-Apps im DaF-Unterricht
    Autor*in: Jazbec, Saša
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kacjan, Brigita (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Fremdsprache; Deutsch; Smartphone; Unterricht; Mobiles Endgerät; Fremdsprache; Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Deutsch als Fremdsprache; Smartphone; App <Programm>
    Weitere Schlagworte: Mobile phone; Apps; Foreign language learning; Teaching German as a foreign language
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Experimentierräume in der DaF-Didaktik / Jürgen Ehrenmüller, Věra Höppnerová (Hrsg.) ; Pilsen : Westböhmische Universität in Pilsen, 2019, ISBN 978-80-261-0919-8, S. 33-53

  2. Smartphone-Apps im DaF-Unterricht
    Erschienen: 2021

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Mobile phone; Apps; Foreign language learning; Teaching German as a foreign language
    Lizenz:

    kostenfrei

  3. Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovǎc, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jazbec, Saša (Herausgeber); Kacjan, Brigita (Herausgeber); Leskovich, Anna (Herausgeber); Kučiš, Vlasta (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339119940; 3339119945
    Weitere Identifier:
    9783339119940
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Germanistik ; Band 91
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Brückemmotiv; Franz Kafka; Literaturwissenschaft; Sprachwissenschaft; Interlingualer Vergleich; Interdisziplinärer Ansatz; Interkulturelle Aspekte; Soziolinguistische Aspekte; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 215 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 275 g
  4. Translatorik im Kontext der Kulturspezifik
    Autor*in: Mikić, Pavao
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Hrvatsko Komunikološko Društvo Nonacom, Zagreb

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kučiš, Vlasta
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9536226162
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kulturkontakt; Kroatisch
    Umfang: 155 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 151 - 155

  5. Sprachelementspiele und Wortschatzerwerb im fremdsprachlichen Deutschunterricht mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Odd. za Slovenske Jezike in Književnosti, Univ., Maribor

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789616656269
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Bildung und Erziehung (370)
    Schriftenreihe: Zora ; 58
    Umfang: 265 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen : Lücken und Herausforderungen
    Autor*in: Jazbec, Saša

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kacjan, Brigita (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Aussiger Beiträge; Ústí nad Labem : Univerzita J. E. Purkyně v Ústí nad Labem, Filozofická fakulta, [2007]-; Online-Ressource
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Skalierung; Fremdsprachenkenntnis
    Weitere Schlagworte: Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen; Skalierung der Fremdsprachenkenntnisse; GER-Deskriptoren
    Umfang: Online-Ressource
  7. Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Kovac, J, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Jazbec, Saša (Herausgeber); Kacjan, Brigita (Herausgeber); Leskovich, Anna (Herausgeber); Kučiš, Vlasta (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783339119957; 3339119953
    Weitere Identifier:
    9783339119957
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Studien zur Germanistik ; 91
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Linguistik; Slawische Sprachen; Literatur; Brücke <Motiv>; Deutsch; Literatur; Brücke
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Brückemmotiv; Franz Kafka; Literaturwissenschaft; Sprachwissenschaft; Interlingualer Vergleich; Interdisziplinärer Ansatz; Interkulturelle Aspekte; Soziolinguistische Aspekte; (VLB-WN)2560: TB/Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 218 Seiten
  8. Translatorik im Kontext der Kulturspezifik
    Autor*in: Mikić, Pavao
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Hrvatsko Komunikološko Društvo Nonacom, Zagreb

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.473.15
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kučiš, Vlasta
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9536226162
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kulturkontakt; Kroatisch
    Umfang: 155 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 151 - 155

  9. Sprachelementspiele und Wortschatzerwerb im fremdsprachlichen Deutschunterricht mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Odd. za Slovenske Jezike in Književnosti, Univ., Maribor

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.432.29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789616656269
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Bildung und Erziehung (370)
    Schriftenreihe: Zora ; 58
    Umfang: 265 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Didaktische Lerntipps für das Sprichwortlernen
    Bedeutung, Funktionen und Umsetzung
    Erschienen: 2012

    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Sprichwörter multilingual; Tübingen : Narr, 2012; (2012), Seite [453]-470; 470 S.

  11. Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/EC 5410 J42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/771762
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 541 DK 2695
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jazbec, Saša (HerausgeberIn); Kacjan, Brigita (HerausgeberIn); Leskovich, Anna (HerausgeberIn); Kučiš, Vlasta (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339119940; 3339119945
    Weitere Identifier:
    9783339119940
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Germanistik ; Band 91
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Linguistik; ; Slawische Sprachen; Literatur; Brücke <Motiv>;
    Umfang: 215 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 275 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Zadar, Hauptstadt des österreichischen Kronlands Dalmatien
    Erschienen: 2017

    Institut für donauschwäbische Geschichte und Landeskunde (idgl), Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Milikota, Antonija (VerfasserIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Kroatiens Küste im Lichte der Habsburgermonarchie; Wien : new academic press, 2017; (2017), Seite 249-263; 354 Seiten

  13. Brücken überbrücken in der Literatur- und Sprachwissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovac̆, Hamburg

    Zugang:
    Archivierung (Einzellizenz)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jazbec, Saša (HerausgeberIn); Kacjan, Brigita (HerausgeberIn); Leskovich, Anna (HerausgeberIn); Kučiš, Vlasta (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783339119957
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Germanistik ; Band 91
    Umfang: 1 Online-Ressource (215 Seiten), Illustrationen
  14. Sprachelementspiele und Wortschatzerwerb im fremdsprachlichen Deutschunterricht mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Odd. za Slovenske Jezike in Književnosti, Univ., Maribor

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789616656269
    Schriftenreihe: Zora ; 58
    Umfang: 265 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Translatorik im Kontext der Kulturspezifik
    Autor*in: Mikić, Pavao
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Hrvatsko Komunikološko Društvo Nonacom, Zagreb

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kučiš, Vlasta (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9536226162
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kulturkontakt; Kroatisch
    Umfang: 155 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 151 - 155

  16. Brücken überbrücken in der Fremdsprachendidaktik und Translationswissenschaft
  17. Brücken überbrücken in der Fremdsprachendidaktik und Translationswissenschaft
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Kacjan, Brigita (Herausgeber); Jazbec, Saša (Herausgeber); Leskovich, Anna (Herausgeber); Kučiš, Vlasta (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339119964; 3339119961
    Weitere Identifier:
    9783339119964
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Germanistik ; Band 92
    Schlagworte: Deutsch; Fremdsprache; Fremdsprachenunterricht; Übersetzungswissenschaft; Interkulturelle Erziehung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Fremdsprachendidaktik; Translationswissenschaft; Deutsch als Fremdsprache (DaF); Fremdspachenforschung; Literaturdidaktik; Bilingualer Unterricht; Übersetzungspolitik; Maschinelles Übersetzen; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 254 Seiten, Diagramme, 21 cm, 323 g
  18. Translatorik im Kontext der Kulturspezifik
    Autor*in: Mikić, Pavao
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Hrvatsko Komunikološko Društvo Nonacom, Zagreb

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.473.15
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Kučiš, Vlasta
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9536226162
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kulturkontakt; Kroatisch
    Umfang: 155 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 151 - 155

  19. Interaktives Lernangebot auf der SprichWort-Plattform : Eine interaktive Umsetzung sprichwortdidaktischer Prinzipien im Rahmen des autonomen Lernens

    Die Sprichwortdidaktik wird in der Fachliteratur gewöhnlich im Rahmen der Phraseodidaktik thematisiert. Die Problematik der Sprichwortdidaktik wird dabei meist nicht von allgemeinen Problemen der Didaktik der Phraseologismen getrennt. Der von Kühn... mehr

     

    Die Sprichwortdidaktik wird in der Fachliteratur gewöhnlich im Rahmen der Phraseodidaktik thematisiert. Die Problematik der Sprichwortdidaktik wird dabei meist nicht von allgemeinen Problemen der Didaktik der Phraseologismen getrennt. Der von Kühn (1992) für die Vermittlung von Phraseologismen erarbeitete phraseologische Dreischritt, den auch Ettinger (2007) in seinem Beitrag über die „Phraseme im Fremdsprachenunterricht” thematisiert, kann jedoch auch auf Sprichwörter angewandt werden. Nach diesem didaktischen Dreischritt sollten das Erkennen, das Verstehen und das Verwenden bei der Vermittlung und Aneignung der Phraseologismen einzeln berücksichtigt werden. Lüger (1997) betont allerdings, dass die aktive Beherrschung der Sprichwörter – im Gegensatz zu den Routineformeln – unangebracht sei. Dementsprechend sollten das Erkennen und das Verstehen bei der Vermittlung von Sprichwörtern im Vordergrund stehen. Auch Baur/Chlosta (1996b) heben die rezeptive Kompetenz in Bezug auf Sprichwörter hervor, während sie den Fremdsprachenlernern von der Verwendung von Sprichwörtern in der mündlichen Kommunikation abraten. Den phraseologischen Dreischritt hat Lüger (1997) durch einen vierten wichtigen Schritt ergänzt - die Festigungsphase. Auch auf der SprichWort-Plattform wird dieser Vierschritt (Erkennen – Verstehen – Festigen – Anwenden) beachtet und die Aufgaben werden nach diesen vier Phasen gruppiert bzw. einer der vier Phasen zugeordnet.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutschunterricht; Fremdsprachenunterricht; Lehrmittel; Sprichwort
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  20. Der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen : Lücken und Herausforderungen
    Erschienen: 2019

    Der gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) ist ein wichtiges Dokument, das seit seinem Erscheinen die Fremdsprachendidaktik sowie das Fremdsprachenlernen stark beeinflusst. Die Diskussionen über die Wirkung reichen seit seiner... mehr

     

    Der gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) ist ein wichtiges Dokument, das seit seinem Erscheinen die Fremdsprachendidaktik sowie das Fremdsprachenlernen stark beeinflusst. Die Diskussionen über die Wirkung reichen seit seiner Entstehung bis heute von radikaler Ablehnung bis zu einer vorsichtig positiven Einschätzung seiner Wirkung. Nach fast zwei Jahrzehnten seiner Existenz wird er aus der Perspektive der Fremdsprachendidaktik diskutiert. Die theoretischen Überlegungen werden mithilfe von Auszügen aus einigen Leitfadeninterviews von Lehrkräften, die Erfahrungen mit dem DaF-Unterricht vor dem GER und mit dem GER haben, aus einer neuen Perspektive betrachtet. Abschließend werden jene Aspekte des GER hervorgehoben, die einer Modifikation dieses ansonsten wichtigen Dokuments für das Fremdsprachenlernen bedürfen und die zum Teil im Begleitheft (CEFR/CV) bereits revidiert wurden.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Linguistik (410); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Skalierung; Fremdsprachenkenntnis
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. Smartphone-Apps im DaF-Unterricht
    Erschienen: 2021

    Die Digitalisierung nimmt auf allen Ebenen zu und so können und wollen wir Smartphones oder Tablets nicht mehr aus unserem Leben verbannen und das gilt letztendlich auch für den Bildungsdiskurs. Im Beitrag wird darauf eingegangen, ob und wie... mehr

     

    Die Digitalisierung nimmt auf allen Ebenen zu und so können und wollen wir Smartphones oder Tablets nicht mehr aus unserem Leben verbannen und das gilt letztendlich auch für den Bildungsdiskurs. Im Beitrag wird darauf eingegangen, ob und wie Smartphones im DaF-Unterricht in Slowenien vertreten sind, was für bzw. gegen ihren Einsatz spricht, unter welchen Umständen dieser sinnvoll ist usw. Es werden illustrativ einige Apps und Programme vorgestellt und auf Pro- und Contra-Argumente für ihren Einsatz hin untersucht, ehe abschließend ein Fazit gezogen wird. ; Digitization is increasing at all levels, therefore we cannot and do not want to ban smartphones or tablets from our lives anymore, and that should apply to the educational discourse as well. The article examines whether and how smartphones are present in the learning process of German as a foreign language in Slovenian schools, what pros and cons of their use should be mentioned, under what circumstances their use makes sense, etc. Illustratively, some apps and programs are mentioned and some pro and contra arguments for their use are discussed before a final conclusion is drawn.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Deutsch als Fremdsprache; Smartphone; App
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  22. Sprachelementspiele und Wortschatzerwerb im fremdsprachlichen Deutschunterricht mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Odd. za Slovenske Jezike in Književnosti, Univ., Maribor

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.432.29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789616656269
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Bildung und Erziehung (370)
    Schriftenreihe: Zora ; 58
    Umfang: 265 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  23. Interaktives Lernangebot auf der SprichWort-Plattform : Eine interaktive Umsetzung sprichwortdidaktischer Prinzipien im Rahmen des autonomen Lernens

    Die Sprichwortdidaktik wird in der Fachliteratur gewöhnlich im Rahmen der Phraseodidaktik thematisiert. Die Problematik der Sprichwortdidaktik wird dabei meist nicht von allgemeinen Problemen der Didaktik der Phraseologismen getrennt. Der von Kühn... mehr

     

    Die Sprichwortdidaktik wird in der Fachliteratur gewöhnlich im Rahmen der Phraseodidaktik thematisiert. Die Problematik der Sprichwortdidaktik wird dabei meist nicht von allgemeinen Problemen der Didaktik der Phraseologismen getrennt. Der von Kühn (1992) für die Vermittlung von Phraseologismen erarbeitete phraseologische Dreischritt, den auch Ettinger (2007) in seinem Beitrag über die „Phraseme im Fremdsprachenunterricht” thematisiert, kann jedoch auch auf Sprichwörter angewandt werden. Nach diesem didaktischen Dreischritt sollten das Erkennen, das Verstehen und das Verwenden bei der Vermittlung und Aneignung der Phraseologismen einzeln berücksichtigt werden. Lüger (1997) betont allerdings, dass die aktive Beherrschung der Sprichwörter – im Gegensatz zu den Routineformeln – unangebracht sei. Dementsprechend sollten das Erkennen und das Verstehen bei der Vermittlung von Sprichwörtern im Vordergrund stehen. Auch Baur/Chlosta (1996b) heben die rezeptive Kompetenz in Bezug auf Sprichwörter hervor, während sie den Fremdsprachenlernern von der Verwendung von Sprichwörtern in der mündlichen Kommunikation abraten. Den phraseologischen Dreischritt hat Lüger (1997) durch einen vierten wichtigen Schritt ergänzt - die Festigungsphase. Auch auf der SprichWort-Plattform wird dieser Vierschritt (Erkennen – Verstehen – Festigen – Anwenden) beachtet und die Aufgaben werden nach diesen vier Phasen gruppiert bzw. einer der vier Phasen zugeordnet.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt: kostenfrei
    Quelle: GiNDok
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Wissenschaftlicher Artikel
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutschunterricht; Fremdsprachenunterricht; Lehrmittel; Sprichwort
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  24. Smartphone-Apps im DaF-Unterricht
    Autor*in: Jazbec, Saša
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Kacjan, Brigita (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Experimentierräume in der DaF-Didaktik; Pilsen : Westböhmische Universität, 2019; (2019), Seite 33-53; 1 Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Fremdsprache; Deutsch; Smartphone; Unterricht; Mobiles Endgerät
  25. Der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen
    Lücken und Herausforderungen
    Autor*in: Jazbec, Saša
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Der gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) ist ein wichtiges Dokument, das seit seinem Erscheinen die Fremdsprachendidaktik sowie das Fremdsprachenlernen stark beeinflusst. Die Diskussionen über die Wirkung reichen seit seiner... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    Der gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) ist ein wichtiges Dokument, das seit seinem Erscheinen die Fremdsprachendidaktik sowie das Fremdsprachenlernen stark beeinflusst. Die Diskussionen über die Wirkung reichen seit seiner Entstehung bis heute von radikaler Ablehnung bis zu einer vorsichtig positiven Einschätzung seiner Wirkung. Nach fast zwei Jahrzehnten seiner Existenz wird er aus der Perspektive der Fremdsprachendidaktik diskutiert. Die theoretischen Überlegungen werden mithilfe von Auszügen aus einigen Leitfadeninterviews von Lehrkräften, die Erfahrungen mit dem DaF-Unterricht vor dem GER und mit dem GER haben, aus einer neuen Perspektive betrachtet. Abschließend werden jene Aspekte des GER hervorgehoben, die einer Modifikation dieses ansonsten wichtigen Dokuments für das Fremdsprachenlernen bedürfen und die zum Teil im Begleitheft (CEFR/CV) bereits revidiert wurden.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Kacjan, Brigita (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Aussiger Beiträge; Ústí nad Labem : Univerzita J. E. Purkyně v Ústí nad Labem, Filozofická fakulta, [2007]-; Band 13 (2019), Seite 181-203; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Linguistik (410); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)