Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 68 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 68.
Sortieren
-
La Necromance papale faite par Dialogues, en maniere de deuis
-
The Christian disputations, by Master Peter Viret. Deuided into three partes, dialogue wise: set out with such grace, that it cannot be, but that a man shall take greate pleasure in the reading thereoff. Translated out of French into English, by Iohn Brooke of Ashe
-
The firste parte of the Christian instruction, and generall so[m]me of the doctrine, conteyned in the holy Scriptures
wherein the principall pointes of the religion are familiarly handled by dialogues, very necessary to be read of all Christians. Translated into Englishe, by Iohn Shute, accordyng to the late copy set forth, by th'author Maister Peter Viret. 1565. Ouersene and perused, accordyng to the order appointed, by the Queenes maiesties iniunctions -
A notable collection of diuers and so[n]dry places of the sacred scriptures
which make to the declaratyon of the Lordes prayer, comenly called the Pater noster. Gathered by the famous clerke Master Peter viret, Frenchman. And translated oute of Frenche into Inglysh, by Anthony Scoloker. The .viii. daye of Iune. Anno. 1548 -
The vvorlde possessed with deuils
conteinyng three dialogues. 1. Of the Deuill let loose. 2. Of blacke deuils. 3. Of white deuils. And of the commyng of Iesus Christe to iudgement, a verie necessarie and comfortable discourse for these miserable and daungerous daies -
A declaration of the masse
the fruyte therof, the cause [and] the meane, wherfore and howe it oughte to be maynteyned. Newely perused and augmented by the first author therof. M. Anthony Marcort at Geneua. Translated out of French into Englysh -
A declaration of the masse
the fruite thereof, the cause and the meane, wherefore and howe it ought to be maynteyned. Newly perused and augmented by the first author therof. Maister Anthony Marcort at Geneue. Tra[n]slated newly out of French into Englishe. Anno M.D.XLvii -
A declaration of the masse
the fruyte therof, the cause [and] the meane, wherfore and howe it oughte to be maynteyned. Newely perused and augmented by the first author therof. M. Anthony Marcourt at Geneua. Translated out of French into Englysh -
A declaration of the masse
the fruyte therof the cause [and] the meane, wherfore and howe it oughte to be maynteyned. Newely perused and augmented by the fyrst author therof. Mayster Anthony Marcort at Geneue. Translated newly out of Frenche into Englyshe -
Epistolae Petri Vireti
the previously unedited letters and a register of Pierre Viret's correspondence -
Admonition et consolation aux fideles
-
Declaration de la messe
-
Quelques lettres inédites de Pierre Viret
publiées avec des notes historiques & biographiques : thèse prés. à la Faculté des Lettres de Paris -
De Origine, Continuatione, vsu, autoritate, atque præstantia Ministerii verbi Dei, & Sacrame[n]torum: & de controuersiis ea de re in Christiano orbe, hoc præsertiim seculo excitatis: ac de earu[m] componendarum ratione.
-
Remonstrances aux fideles, qui conversent entre les Papistes
-
De la communication des fideles qui cognoissent la veri1e de l'Evangile
-
De fatti de veri successori di Giesu Christo et de suoi apostoli, et de gli Apostati della Chiesa Papate
Libri diece. In Franc. scr., nuon. in volg. Ital. volti -
Du devoir et du besoing qu'ont les hommes a s'enquerir de la volonté de Dieu par sa Parolle, et de l'attente et finale resolution du vray concile
-
Admonition et consolation aux fideles, qui deliberent de sortir d'entre les Papistes, pour eviter idolatrie, contre les tentationes qui leur peuvent advenir
-
Petri Vireti|| De Commvnica-||tione Fidelivm, Qvi-||bvs Cognita Est Veritas|| Euangelii, cum Papistaru[m] ceremoniis, ac|| præsertim cum Baptismo, nuptiis, missa,|| funeribus & exequiis, Libellus apprimè|| vtilis
-
De Origine Veteris & nouæ idololatriæ Libri Qvinqve: Quibus ostenditur, qua in re veteres superstitiones à nouis differant, [et] quæ sit earum conuenientia. Item, quæ imagines ac reliquiæ veræ aut falsæ sint: Item, quis verus Mediator. Avthore Petro Vireto.
-
Epistre enuoyee aux fideles qui conversent entre les Papistes
-
Du vray usage de la croix de Jesus Christ, et de l'abus et de idolatrie commise autour d'icelle ...
-
L'Interim, fait par dialogues.
-
Dialogus
Dat is eene tsamenspreeckinghe vande heylighe Inquisitie. ; Eertijdts in franchois beschreven.